Morze to piosenka z 1946 roku, która została skomponowana i wykonana przez Charlesa Treneta . Ale Charles Trenet już pracował nad tą piosenką z Léo Chauliac w 1943 roku.
W 1943 roku , podróżując pociągiem z Montpellier do Perpignan w towarzystwie piosenkarza Rolanda Gerbeau , pianista Léo Chauliac i jego sekretarz Charles Trenet, obserwując mijający krajobraz, często wzdłuż wybrzeża Morza Śródziemnego , zainspirował się i w około 20 minut pisze piosenkę La Mer , paradoksalnie czerpiąc inspirację nie z Morza Śródziemnego, ale z laguny Thau, która paradowała za oknem jego wozu. Muzyka zostanie zaaranżowana z pomocą Léo Chauliac.
Melodia pochodzi z Heart and Soul z 1938 roku.
Niemniej Trenet nie wierzy w potencjał piosenki, którą uważa za „uroczystą i rokokową” i nie rejestruje jej od razu. Oferuje go piosenkarce Suzy Solidor, która odrzuca go pod pretekstem: „Piosenki o morzu, wysyłają mi dziesięć dziennie!”. ” .
Pod koniec 1945 roku Roland Gerbeau nagrał piosenkę z Renée Lebas .
W 1946 roku wydawca muzyczny Raoul Breton skłonił Charlesa Treneta do nagrania piosenki. Nieobecnego Léo Chauliaca zastępuje pianista wydawnictwa Albert Lasry, który zrealizuje „symfoniczną” orkiestrację. W tym samym roku, podczas podróży Treneta do Stanów Zjednoczonych, to właśnie amerykańska wersja autorstwa Jacka Lawrence'a , zatytułowana Beyond the Sea , umożliwiła La Merowi osiągnięcie ogromnego sukcesu i uczyniła z niej część muzycznego dziedzictwa.
Kiedy Charles Trenet zmarł w 2001 roku , sprzedano ponad 70 milionów egzemplarzy La Mer .
Motyw muzyczny jest szeroko stosowany w Wyścigu mężów ( każda dziewczyna powinna być mężatką ) Dona Hartmana w 1948 roku.
Piosenkę śpiewa rzeźnik w filmie dokumentalnym Le sang des bêtes . La Mer jest wielokrotnie używany w filmach, m.in .: A Safe Place ( 1971 ), Édith and Marcel ( 1983 ), LA Story ( 1991 ), Lunes de fiel ( 1992 ), Funny Bones ( 1995 ), French Kiss (1995), Bains-douches ( 2001 ), Innocents: The Dreamers ( The Dreamers , 2003 ), Beyond The Sea ( 2004 ), A Life Less Ordinary , w wykonaniu Ewana McGregora i Camerona Diaza podczas sesji karaoke, Jaś Fasola ( 2007 ), jako a także w Le Scaphandre et le Papillon ( 2007 ), w La Taupe ( 2012 ) śpiewanej przez Julio Iglesiasa w Automata (2013) i Dansata ( 2014 ). Na koniec wykorzystano go do napisów początkowych re-adaptacji filmu `` Chwila rozproszenia '' Jean-François Richeta wydanego w 2015 roku.
TelewizjaMorze jest pokazane w 7 odcinku serii Inspector Derrick , Holidays in Madeira , z 1975 roku.
13- th odcinek sezonu 1 X-Files : The Message jest uprawniony oryginalny Beyond the Sea i piosenka odgrywa ważną rolę: to jest grać na pogrzebie ojca pełnomocnik Scully.
La Mer pojawia się w oryginalnej wersji francuskiej pod koniec pierwszego sezonu serialu telewizyjnego Lost . W 12 -tego odcinka tego sezonu ( Cokolwiek obiektu Case ), słowa z piosenki są napisane w uwagach Rousseau i Shannon śpiewa w języku francuskim.
La Mer pojawia się również w ostatnim odcinku sezonu 6 z FBI: Very Special Duo .
Podobnie w odcinku The Simpsons , Wind and Cetacean (odcinek 19 sezonu 21 ), piosenka jest nadawana po francusku zamiast napisów końcowych.
Gry wideoInstrumentalną wersję La Mer w wykonaniu Django Reinhardta możemy usłyszeć w grze wideo BioShock .
KomicznyCytujemy fragment z Asterix chez Rahàzade autorstwa René Goscinny'ego i Alberta Uderzo .
MuzykaDjango Reinhardt podjął temat muzyczny w 1949 roku wraz ze Stéphane Grapelli w albumie Rome Sessions .
Piosenka l ' Anatole autorstwa Michela Sardou ( 1979 - album Verdun ), zajmuje część chóru:
Morze, co może być prostsze niż morze
Białe owce na czystym niebie
i srebrne refleksy.
Piosenka Gaby oh Gaby przez Alain Bashung ( 1980 ) zawiera w swoim chórem odniesienie do La Mer :
Chcesz, żebym ci śpiewał morze
Wzdłuż zatok
Niezbyt wyraźne
Utwór znajdziemy również w instrumentalnym utworze grupy Nine Inch Nails , na albumie The Fragile z 1999 roku .
Sztuka współczesnaUtwór Hello od Ragnara Kjartanssona dla Palais de Tokyo w 2015 roku wykorzystany jako podkład muzyczny i dźwiękowy La Mer.
Dalida przejęła piosenkę w 1976 roku (wraz z adaptacją muzyki). Piosenka została wydana w nakładzie Hats off to the past 33 obr./min .
Piosenka została pokryta przez In-Grid w 2004 roku na albumie La vie en rose .
La Mer został zaadaptowany w języku angielskim przez Jacka Lawrence'a pod tytułem Beyond the Sea , zinterpretowany w szczególności przez Bobby'ego Darina w 1960 roku i George'a Bensona w 1984 roku.
Grupa Chanson more bifluorée na swoim albumie „Pourquoi les giraffes?” w 1992 roku, w rzeczywistości parodia coveru, część piosenki jest śpiewana w Verlan .
W 2001 roku było prawie 4000 interpretacji tej piosenki w różnych językach.
Cliff Richard nagrał go po francusku z towarzyszeniem The Shadows w latach sześćdziesiątych.
Wersja angielska pojawia się w: