Łajdak
La Canaille torewolucyjna piosenka z 1865 roku , prekursor Komuny Paryskiej , zwana po raz pierwszy La Chanson des gueux . Słowa są autorstwa Alexisa Bouviera, a muzykę Josepha Darciera . Wydawca Vieillot.
Tłumacze
-
Rosa Bordas w 1871 roku
-
Alexis Bouvier na Bon-Bock Dinners około 1890 roku.
-
Adolphe Maréchal w 1902 roku
- Pierre Surgères, 1930, album Revolutionary and social Songs , 2004
-
Marc Ogeret - album Around the Town , 1968
-
Francesca Solleville - album La Commune en chantant , 1971
-
Rosalie Dubois , album Chants de Révolte , 1978
-
Les amis de ta femme - album Noir ... et rouge też trochę , 2003
-
Serge Utgé-Royo - album Contrechants ... z mojej pamięci , vol. 3, 2008
- Tekst został odczytany i wykonany na płycie „TIA” There Is [An] Alternative przez grupę BAZARSONIK (2008)
-
La Canaille ( francuski rap ) 2009 - album Kropla miodu w litrze ołowiu .
Różnorodny
To także nazwa grupy La Canaille ( francuski rap ), hip-hopowe odkrycie Printemps de Bourges 2007.
Tekst został zebrany i zinterpretowany na nowo przez grupę BAZARSONIK w latach 2006-2010. Tytuł został nagrany na ich płycie TIA (2008)
Uwagi i odniesienia
Tekst można znaleźć w:
- Pamięć pieśni - 1100 piosenek od średniowiecza do 1919 roku , zebranych przez Martina Péneta. Wydania OMNIBUS, 1998.
(
ISBN 2-258-05062-6 )