Cantiga de amigo

Cantiga de amigo , lub Cantiga Amigo (w starej galicyjskiej-portugalskim ), dosłownie „  Pieśń znajomego  ,” przyjaciel nawiązując do ukochanej - jest jednym z czterech rodzajów poezji średniowiecznej galicyjskiej-Portugalski (Portugalia i Galicji). Ten erotyczny liryk jest najwyraźniej również zakorzeniony w tradycji pieśni północno-zachodniej części Półwyspu Iberyjskiego: Leonie , Kastylii , Aragonii . Tym, co szczególnie charakteryzuje cantiga de amigo , jest słowo dane pani, w którym wyraża swoje emocje związane z miłością do przyjaciela. Pierwsze utwory są datowaneokoło 1220 roku . Spośród 500 utworów, które do nas dotarły, prawie wszystkie zostały skomponowane przed 1300 rokiem.

Charakterystyka

Zawsze żałośnie narratorka kantyg jest prawie zawsze żoną, matką, dziewczyną lub chłopakiem młodej dziewczyny. Stylistycznie, cechuje je zwrotek prostych formach (werset w ośmiozgłoskowiec lub dziesięciozgłoskowiec , spółgłoski rymu), z powtarzaniem (ten sam pomysł w dwóch wierszach, z wyjątkiem ostatnich słowach), zmienności, równoległości ( leixa-prEN ) oraz wykorzystanie „a chór na około dziewięć dziesiątych tekstów. Większość ma być śpiewana z akompaniamentem muzycznym.

Gatunki

Tradycyjna klasyfikacja wyróżnia cztery podgatunki w obrębie cantiga de amigo według tematu: świt, morze, taniec, pielgrzymka .

Autorski

Stanowią największy zasób lirycznej miłości do głosów kobiecych, które przetrwały ze średniowiecznej Europy. Jest osiemdziesięciu ośmiu autorów, wszyscy mężczyźni. Najbardziej znani to Denis de Portugal ( wnuk króla Troubadour Alfonso the Wise ), (52 piosenki), Johan Airas de Santiago (45), Johan Garcia de Guilhade (22), Juião Bolseiro (15), Johan Baveca (13), Pedr 'Amigo de Sevilha (10), João Zorro (10), Pero Meogo (9), Bernal de Bonaval (8), Martin Codax (7). Nawet Mendinho, autor tylko jednej piosenki, został okrzyknięty mistrzem poezji.

Źródła

Źródłami Cantigas de Amigo są głównie w Cancioneiro da Biblioteca Nacional teraz zachowany w Bibliotece Narodowej w Lizbonie, aw Cancioneiro de Vaticana , kopiowane w Włoszech na początku XVI th  wieku, prawdopodobnie około 1525, na wniosek autorstwa włoskiego humanisty Angelo Colocciego . Siedem pieśni Martin Codax dołączone do muzyki (ale jeden tekst) w Pergaminho Vindel , rękopis napisany prawdopodobnie w połowie XIII -go  wieku, niepowtarzalnym w Filologii Romańskiej.

Cantiga amigo porównano z Khardja Mozarabic ( XI th  wieku), ale funkcje mogą być po prostu ze względu na zbiegów okoliczności kobiecej narracji i tematów erotycznych. Podobnie doszło do zbliżenia z niemiecką Frauenlieder .

Dyskografia

Bibliografia

Źródła Artykuły w języku francuskim Inny

Uwagi i odniesienia

  1. Larousse 2002 , str.  213
  2. Gonçalves 2001 , s.  185–208

Znajomości

Powiązane artykuły

Linki zewnętrzne