Ardi

Ardi to baskijskie słowo oznaczające „  owcę  ”. Dżin, który strzeże Okina przepaść (w baskijski: Okinako Leiza ) w prowincji Alava czasami pojawia się w tej formie.

Etymologia

Ardi oznacza „owcę” w języku baskijskim, występuje również w formie Ardia, co oznacza „owcę”, ostatnią literę a używaną do oznaczenia artykułu i funkcjonującą jako przyrostek w języku baskijskim.

Legenda o Ardim

Pewnego razu pasterz spał w cieniu buków, podczas gdy jego owce były rozproszone po Górze Okina.

Kiedy się ściemniło, owce udały się do schronienia pod skałami. Kilku nie.

Pasterz poszedł poszukać tych, których brakowało i poszedł w kierunku miejsca, z którego zdawał się dochodzić dzwon . Kiedy tam dotarł, kontynuował, słysząc dzwonki , ale nie widział swoich owiec.

Wydawało mu się, że spod stóp dochodzą do niego dźwięki dzwonów. Zrobił krok do przodu i wpadł w głębiny Otchłani Okiny . Było tam kilka tajemniczych owiec, których dzwony dzwoniły jak u jego bestii. Z niepokojem przypomniał sobie Dziewicę z Arantzazu i poprosił o jej ochronę. Następnego ranka znalazł się pod dzwonnicą Arantzazu.

Kiedy po kilku dniach wrócił z Arantzazu, ponownie znalazł jagnię w tym samym miejscu, w pobliżu zapadliska Okina.

Próbował go uchwycić, ale kiedy dotknął go ręką, został popchnięty przez tajemniczą siłę i wrzucony do jaskini przez małe zwierzę. Nie mógł odpuścić. Następnie przywołał Dziewicę z Arantzazu iw tej samej chwili poczuł się uwolniony, gdy baranek zniknął na dnie otchłani .

Uwagi i odniesienia

W języku baskijskim nie ma rodzaju męskiego ani żeńskiego, a wszystkie litery są wymawiane. Nie ma zatem stowarzyszenie jak na francuskim gdzie który jest wymawiane ki .

Załączniki

Powiązane artykuły

Bibliografia