Videokid: Wspaniałe dziecko

Videokid: Wspaniałe dziecko Kluczowe dane
Tytuł Quebecu Genialne dziecko
Tytuł oryginalny Czarodziej
Produkcja Todd Holland
Scenariusz David Chisholm
Główni aktorzy

Fred Savage
Jenny Lewis
Beau Bridges
Christian Slater
Luke Edwards

Firmy produkcyjne Finnegan / Pinchuk Productions
Pipeline Productions
Universal Pictures
Ojczyźnie Stany Zjednoczone
Uprzejmy Komedia
Trwanie 100 minut
Wyjście 1989


Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Arkusz techniczny i dystrybucja

Vidéokid: L'Enfant genial lub L'Enfant genial in Quebec ( The Wizard ) to amerykański film wyreżyserowany przez Todda Hollanda , wydany w 1989 roku .

Streszczenie

W 1988 roku Jimmy Woods był dzieckiem z autyzmem, które doznało traumy po śmierci swojej siostry bliźniaczki Jennifer. Od tego czasu jej rodzina została rozdzielona. Jej matka wyszła ponownie za mąż, podczas gdy jej dwaj bracia mieszkają z ojcem. Kiedy jego brat Corey dowiaduje się, że Jimmy zostanie umieszczony w jakiejś instytucji, postanawia poszukać Jimmy'ego i wyjechać do celu, do którego Jimmy powtarza słowo: Kalifornia . Ma to na celu udział w mistrzostwach gier wideo w Los Angeles , aby udowodnić, że jego miejsce nie jest w instytucji.

Karta techniczna

Dystrybucja

 Źródło i podpis  : Wersja francuska ( VF ) na RS Dubbing i wersja przeznaczona dla Quebecu wyprodukowana we Francji ( VQ )

Krytyczny

Film został ogólnie źle przyjęty, przez wielu postrzegany jako reklama produktów Nintendo , zwłaszcza akcesoriów i gier (jak Super Mario Bros.3 , który ukazał się dwa miesiące po filmie, oraz Double Dragon ), które są pokazywane podczas filmu. .

Film ma 28% aprobaty na Rotten Tomatoes .

Wersje

W przypadku dystrybucji w Quebecu film korzystał z drugiego dubbingu w języku francuskim, ale został wyprodukowany we Francji przez aktorów francuskich (takich jak Brigitte Lecordier , Jean-Claude Robbe czy Amélie Morin ) i spoza Quebecu . Tę osobliwość tłumaczy fakt, że dubbing w Quebecu wciąż nie był zbyt rozpowszechniony w dniu premiery filmu.

Uwagi i odniesienia

  1. „  Francuski dubbing filmu  ” , na RS Doublage .
  2. Przed premierą w Quebecu film miał kolejny dubbing wykonany we Francji przez aktorów francuskich i spoza Quebecu. Tę osobliwość tłumaczy fakt, że dubbing w Quebecu wciąż nie był zbyt rozpowszechniony w dniu premiery filmu.
  3. (w) „  The Wizard (1989)  ” na Rotten Tomatoes .com (dostęp 21 marca 2014 ) .

Linki zewnętrzne