Shin'yaku Kegonkyō Ongi Shiki

Shin'yaku Kegonkyō Ongi Shiki (新訳華厳経音義私記 ) To japońska komentarzem do Avatamsaka Sutra dnia 794 . Jest to najstarszy zachowany ongi , zbiór trudnych do zinterpretowania słów wskazujących na ich wymowę i znaczenie. To narodowy skarb Japonii .

Kontekst

Tekst zawiera dwie broszury, których kompilator jest nieznany, ale przypuszczalnie jest powiązany z Tōdai-ji . To jest przypis do 80 tomów Sutry Avatamsaka . Ponieważ oryginał jest napisany w języku chińskim, adnotacja zawiera listę słów i zwrotów z tekstu chińskiego i obejmuje je japońskimi słowami i znaczeniami. Pisownia japońska sugeruje, że jest to tekst z późnej ery Nara . Rękopis, którego jest tylko jeden egzemplarz, zawiera jednak szereg błędów wskazujących, że musi to być kopia starszego oryginału.

Lingwistyczny

Ten tekst jest cennym źródłem informacji dla językoznawców związanych ze staro-japońskim . Japońskie adnotacje są napisane w języku Man'yōgana iz wyjątkiem / do 1 , do 2 /, odróżnia je od Jōdai Tokushu Kanazukai  (en) . Zawiera łącznie 162 japońskie słowa, z których wiele jest najstarszym cytatem. Zawiera również najstarszy przykład długiej samogłoski, a także kilka specyficznie japońskich (慣用 音) odczytów znaków kanji .

Bibliografia

Zobacz też

Uwagi i odniesienia

  1. Takeuchi (1962: 133-134)
  2. Kindaichi (1988: 74)
  3. Yoshida (2001: 128)
  4. Omodaka (1967: 880-881)
  5. Nihon Koten Bungaku Daijiten (1985: 512-513)

Źródło tłumaczenia