Narodziny |
W kierunku 47 pne J.-C. Siedzą |
---|---|
Śmierć |
14 pne J.-C. Rzym |
Czas | Imperium Rzymskie |
Zajęcia | Poeta , pisarz , elegista |
Properce , od łacińskiego imienia Sextus Propertius , to łaciński poeta urodzony około 47 roku pne. BC w Umbrii , prawdopodobnie w pobliżu obecnego miasta Asyżu , a zmarł około 16 / 15 av. AD .
Poza jego własnymi pismami, wiadomo bardzo niewiele informacji na temat Properce. Jego praenomen „Sextus” jest wymieniany przez Aeliusa Donata , niektóre rękopisy nazywają go „Sextus Propertius”, ale reszta jego imienia jest nieznana. Liczne odniesienia w jego poezji jasno wskazują, że urodził się i wychował w Umbrii ; Obecne miasto Asyż rości sobie zaszczyt, że mogło go zobaczyć. Jego ojciec zmarł jako dziecko, a jego rodzina straciła ziemię w wyniku konfiskaty, prawdopodobnie tej samej, która zmniejszyła posiadłości Wergiliusza, kiedy Oktawian rozdał ziemię swoim weteranom w 41 rpne. BC Jeśli dodamy odniesienie do Owidiusza sugerujące, że był młodszy od jego współczesnego Tibullusa , data urodzenia na początku lat czterdziestych wydaje się odpowiednia.
Po śmierci ojca, matka Properce uruchomiła go w trakcie kariery publicznej - co wskazuje, że jego rodzina nadal miał pewien finansowy dobrobyt, podobnie jak pewne precyzyjne mitologiczne aluzje pokazują, że otrzymał dobre wykształcenie. Wiele wspomnień jego przyjaciół, takich jak Tullus, bratanek Lucjusza Wołkacego Tullusa, konsula w 33 rpne. AD i fakt, że mieszkał na Esquiline, wskazują, że musiał wejść w latach 20. do kręgu synów bogatych ludzi i zaangażować się w życie polityczne. W tym czasie poznał Cynthię, kobietę, która zainspiruje go i zapłodni jego poetycki geniusz. Imię „ Cynthia ” pojawia się wielokrotnie w jej wierszach.
Możliwe, że Properce miała dzieci, albo z Cynthią, albo w późniejszym związku. Pliniusz Młodszy przywołuje w ten sposób rzekomego potomka Właściwego. Wiersz Owidiusza , datowany na 2 rpne. AD , pokazuje z pewnością, że Properce nie żył w tym czasie.
Jest autorem czterech książek Elegies . Pierwsza książka została opublikowana w -29, z Cynthią jako głównym tematem; nazywa się „Cynthia monobiblos”. Ta książka przyciąga uwagę mecenasa , który zaprasza Properce do kręgu poetów sądowych. Druga, obszerniejsza książka została opublikowana być może w następnym roku. Zawiera wiersze skierowane bezpośrednio do Mecenasa i mówi o Augustie. Karl Lachmann , A scholiast z XIX th century , powołując się na dużą liczbę wierszy i odniesienie w tekście „trzech funtów” , zakłada, że Book II przyszedł do nas jest wynikiem późnego zestawiania dwóch oddzielnych książek. Ta hipoteza została niedawno zakwestionowana.
Wydanie trzeciej księgi następuje po 23 roku: wspomniana jest tam śmierć Marka Claudiusa Marcellusa (bratanka Augusta) w tymże roku. Jej treść ukazuje początek przejścia poety od tematu miłości do różnych tematów; w niektórych wierszach Amor jest punktem wyjścia do innych tematów. Książka pokazuje również coraz bardziej znużonego poetę Cynthii, zarówno wymagającego, jak i kapryśnego, i sugeruje gorzki koniec ich miłosnej pasji.
Księga IV, wydana po -16, ujawnia ambitny program poety i zawiera kilka etiologicznych wierszy wyjaśniających pochodzenie rzymskich lub łacińskich obrządków lub legend. Niewątpliwie trzeba dostrzec wpływ Mecenasa, który popycha go w stronę wielkiej poezji narodowej. Podszedł do tego ostrożnie, chociaż można było wyczuć chęć konkurowania z Wergiliuszem . 6 th kawałek tej książki IV poświęcony zwycięstwu Akcjum , pozostałe elegie transportujące czytelnika do pierwszych dniach Rzymie, gdzie poeta nie waha się dać życie dziwaczne, a czasem zapomnianych bogów ( Vertumne , Jupiter Férétrien ) lub do mało znanych epizodów, ale zawsze przesiąkniętych romansem ( Hercules i Bona Dea ). W ten sposób otwiera ścieżkę, na której Owidiusz będzie bardziej szczerze angażował się w swoje posty . Ta ostatnia książka zawiera o połowę mniej wierszy niż pierwsza.
Fragment z jego Elegies (Księga III, Elegia 21), „ Quantum oculis, animo tum procul ibit amor ” po łacinie (dosłownie „Przyjaźń jest daleko, gdy wymyka się z widoku” ), jest możliwym źródłem popularnego przysłowia .: „Daleko od oczu, daleko od serca ” .
Tekst właściwy „Ku chwale Cynthie” przetłumaczony z łaciny przez J. Genouille, z ilustracjami Geneviève Rostan. Kolekcja Antiqua Pod znakiem Pot cassé 1942 - dwa tysiące numerowanych egzemplarzy