Oj, svijetla majska zoro (sr) | |
O jasny świcie maja | |
---|---|
Hymn narodowy | Czarnogóra |
tekst piosenki | popularna piosenka zaadaptowana przez Sekulę Drljević |
Muzyka | nieznany kompozytor |
Przyjęty w | 2004 |
Plik audio | |
Oj, svijetla majska (utwór instrumentalny) | |
Hymn Czarnogóry ( Ој, свијетла мајска зоро w serbskiej cyrylicą, wymawiając „OI svietla cornka Zoro”Ô genialny świt maja) zostałhymnzCzarnogórąod2004 roku.
Hymn pochodzi z popularnej piosenki Oj junaštva svijetla zoro ( Ô, lśniący świt bohaterstwa ). Teksty zostały po raz pierwszy zaadaptowane przez Sekulę Drljević, który chciał uczynić z niego hymn niepodległej Czarnogóry podczas II wojny światowej , zanim zostały poprawione do obecnej wersji.
cyrylica | Alfabet łaciński | francuskie tłumaczenie |
---|---|---|
Мајска зоро Ој Свијетла |
Oj svijetla majska zoro |
O jasny świcie maja, |
Ten tekst nie zawiera konkretnych czarnogórskich znaków.
Pismo łacińskie wspólne dla serbskiego i chorwackiego | Transliteracja według reguł języka francuskiego |
---|---|
1. |
1. |