Fundacja | 1903 |
---|
Rodzaj | Szkoła francuska za granicą , zarządzana bezpośrednio przez AEFE |
---|---|
Kraj | Włochy |
Stronie internetowej | www.lycee-chateaubriand.eu |
---|
Chateaubriand High School jest szkołą Francuski znajduje się w Rzymie , w sąsiedztwie Pinciano i Nomentano , w Włoszech .
Zgodnie z Włosko-Francuską Konwencją Kulturalną z4 listopada 1949, liceum Chateaubriand i włoskie liceum Leonardo da Vinci w Paryżu to szkoły siostrzane.
Liceum Chateaubriand powstało w 1903 roku i dziś (2014) przyjmuje około 1430 uczniów z małej części przedszkola do ostatniej klasy. Znajduje się pod zwierzchnictwem Ambasady Francuskiej. Prowadzi kursy języka francuskiego dla dzieci francuskich, dzieci dyplomatów i/lub z krajów francuskojęzycznych, ale także dzieci rodzin włoskich chcących zapewnić swoim dzieciom edukację międzynarodową. Przez liceum Chateaubriand przeszły dzieci ponad 70 narodowości. Académie française przyznano mu nagrodę dla języka francuskiego w 1949 roku.
Jest to placówka uznana przez francuskie Ministerstwo Edukacji Narodowej, która oferuje edukację zgodnie z oficjalnymi instrukcjami, programami i rozkładami zajęć we Francji. Jej decyzje na koniec roku są zatem automatycznie zatwierdzane, tak samo jak przedsiębiorstwo we Francji. Jest to bezpośrednio zarządzany zakład AEFE .
Zgodnie z francusko-włoską umową kulturalną nauczanie języka i literatury włoskiej jest obowiązkowe i jest przedmiotem obowiązkowego egzaminu maturalnego.
Główna znajduje się w przyjemnym otoczeniu parku Villa Strohl Fern , w samym sercu Villa Borghese (tu znajduje się również Akademia Sztuk Pięknych). Szkoła znajduje się na via di Villa Patrizi w pobliżu Porta Pia .
Dzieci francuskojęzycznych emigrantów znane są z tego, że ćwiczą między sobą iz włoskimi uczniami sabir zwany „chateaubrianais”, francuski usiany syntaktycznymi włoskami i francuskimi słowami włoskimi. Panino (kanapka) staje się w ten sposób panin . Ten idiom był przedmiotem studiów uniwersyteckich: Dobrowolne tworzenie interjęzyka w sytuacji dwujęzyczności: „le chateaubrianais”. Kodeksy społeczne i zmowa we francuskim liceum w Rzymie (Marie Hédiard, Rzym 1994). Jako przykłady zamków możemy podać:
Możemy również zauważyć tendencję w Chateaubrianais do używania pewnych elementów języka francuskiego poprzez nieznaczne odwrócenie początkowego znaczenia. Na przykład włoski superlatyw jest również używany w sensie przesady, niekoniecznie wskazując na uniwersalną wyższość. Tak więc, mówiąc „bardzo inteligentny”, możemy powiedzieć „najbardziej inteligentny”.