Słowniczek zasad typograficznych stosowanych w Imprimerie Nationale | |
Kraj | Francja |
---|---|
Uprzejmy | Kod typograficzny |
Redaktor | Krajowa prasa drukarska |
Data wydania | Wydanie pierwsze 1971 Wydanie bieżące 2002 (przedrukmarzec 2017) |
Numer stron | 196 |
Leksykon typograficzne zasad stosowanych w Imprimerie Nationale , w skrócie poniżej jako „ Leksykonu ” jest francuski kod typograficzne , opublikowane przez Imprimerie Nationale od 1971 roku.
Książka, dość krótka (197 stron w wydaniu z 2002 roku), ma charakter czysto praktyczny i nie wchodzi w zakres teorii typografii. Poszczególne zasady przedstawione są w formie leksykonu:
Skróty; Akademia; ... Godzina ; ... Tom; Zoologia.Zawiera indeks na końcu książki, który odnosi się do około trzystu pojęć typograficznych do artykułów leksykonu, w których są one omówione.
Leksykon został opublikowany przez Imprimerie Nationale od roku 1971. Pierwsza wersja jest wynikiem Biura Przygotowania kopia tej instytucji.
Doczekał się w sumie pięciu edycji:
Według sondażu z 1986 roku, 32% respondentów opowiada się za Leksykonem , 35% za Pamiątką Typograficzną Charlesa Gouriou i 64% za Kodem Typograficznym .
W rzeczywistości, według Jacques Andre (1990), to Leksykon jest jednym z czterech prac referencyjnych w języku francuskim z Kodeksem typograficzny , w typograficznych Przewodnik i Le Ramat de la typographie ; Stwierdza, że: „Te różne prace są, na poziomie szczegółowości, często niespójne, a nawet sprzeczne. Jeden z autorów próbował uczynić z niej zarówno krytyczną analizę, jak i syntezę opartą na globalnych zasadach, a nie na zbiorze rozproszonych reguł. Jego pośmiertna i niedokończona praca została niedawno umieszczona w sieci: Jean-Pierre Lacroux , Orthotypographie , 2007. »
Strona witryny Le Monde.fr z 2000 r. wymienia Le Lexique , wśród około pięćdziesięciu książek, na liście „Gdzie znaleźć podręczniki ...? ”.
W 2006 roku Marie-Éva de Villers powiedziała, że odniosła się, jeśli chodzi o typografię, do Kodu Typograficznego , Leksykonu , Ramatu typografii .
Według Louisa Guéry'ego (2010) jest on bardzo rozwinięty w niektórych dziedzinach, takich jak skład matematyki i chemii, ale daleko mu do odpowiedzi na wszystkie pytania.
Jean-Pierre Lacroux systematycznie relacjonował wybory dokonywane przez szereg dzieł, w tym Leksykon .
Wiele czasopism naukowych publikowanych w języku francuskim jest zgodnych (w całości lub w części) z zaleceniami Leksykonu , np. Aitia , Biuletyn Francuskiego Towarzystwa Prehistorycznego , Ebisu , Éducation et Didactique , Interference , Methodos , Paléo , la Revue d'études porównawcze Wschód-Zachód , Revue Flaubert , Revue de Qumrân , Techniques et Culture , Temporalités lub Semitica . Kilka drukarni uniwersyteckich robi to samo.