Uzdrowienie syna oficera

W Nowym Testamencie opisano wiele uzdrowień. Większość z nich dotyczy troski Jezusa o nasze dusze, aby oczyścić je z naszych grzechów. Uzdrowienie Syn oficera rzuca dodatkowe światło na tej koncepcji.

Tekst

Ewangelia według Jana , rozdział 4, wersety 46 do 54:

Wrócił więc do Kany Galilejskiej, gdzie zamienił wodę w wino. W Kafarnaum był oficer królewski, którego syn był chory. Usłyszawszy, że Jezus przybył z Judei do Galilei, poszedł do niego i błagał go, aby zszedł i uzdrowił jego syna, który miał umrzeć. Rzekł mu Jezus: Jeśli nie widzisz znaków i cudów, nie wierzycie. Powiedział mu oficer królewski: Panie, zejdź, zanim umrze moje dziecko. Idź, powiedział mu Jezus, twój syn żyje. A ten człowiek uwierzył słowu, które mu powiedział Jezus, i odszedł. Kiedy już schodził, jego słudzy przychodzący mu na spotkanie przynieśli mu wiadomość: Twoje dziecko żyje. Zapytał ich, kiedy jest mu lepiej; i rzekli do niego: Wczoraj o godzinie siódmej opuściła go gorączka. Ojciec rozpoznał, że w tej właśnie godzinie Jezus mu powiedział: Twój syn żyje. A on uwierzył, on i cała jego rodzina. Jezus ponownie dokonał tego drugiego cudu, kiedy przybył z Judei do Galilei.

Tłumaczenie za Louisem Segondem .

Oficer królewski

Tłumaczenie Biblii Jerozolimskiej mówi o „urzędniku królewskim”, gdzie Louis Segond tłumaczy się jako „oficer królewski” . Jednak przed ukrzyżowaniem Jezusa, które miało miejsce, gdy Poncjusz Piłat był prefektem Judei , nie było króla ani w Galilei , ani w Judei , ani na okolicznych terenach. Dopiero po powrocie Poncjusza Piłata (koniec 36 - początek 37 ) Kaligula, los Agryppy I, trafił do więzienia i mianował go królem Batanei - terytoria powierzone Agryppie są granicą Galilei i leżą po drugiej stronie Jordanu  - . Synowie Heroda Wielkiego ( Herod Archelaus , Herod Antypas i Filip Tetrarcha ) nigdy nie uzyskali tytułu króla. Niektórzy krytycy zatem uznać, że to był błąd z ewangelistów, podczas gdy inni krytycy podkreślają, że ten tekst jest bardzo enigmatyczny i że nie wiemy absolutnie jak ci, dla których zamierzano interpretowane., To znaczy Żydów z Romanem Imperium, które mówi po grecku, ale jest silnie przesiąknięte kulturą hebrajską i jej tradycjami literackimi, o czym świadczą peszarim lub midrasz aggada .

Homilia Grzegorza Wielkiego

Homilia 28 Grzegorza Wielkiego, choć krótka, jest w całości poświęcona temu cudowi. Papież porównuje to uzdrowienie do uzdrowienia dokonanego u setnika (Mt 8,6-7). Podkreśla się wiarę oficera, a to dlatego, że ośmielił się prosić Chrystusa o uzdrowienie. Ale mówca akcentował swoje przemówienie, wskazując, że tam Jezus nie poruszył się, ponieważ nie trzeba podążać za bogactwem tego świata, ale raczej interesować się wartościami moralnymi, których bronią Nowy Testament. Grzegorz Wielki cytuje Psalm 116, werset 6: „Pan strzeże wnuków. Pokora musi być na porządku dziennym, duma to zły doradca i nie wolno ci widzieć tego, co masz, ale kim jesteś. To łączy bardziej poszukiwanie cnót niż poszukiwanie ziemskich przyjemności.

Bibliografia

Zobacz też