Cheikh Tidiane Gaye

Cheikh Tidiane Gaye Opis tego obrazu, również skomentowany poniżej Cheikh Tidiane Gaye Kluczowe dane
Narodziny 1971
Podstawowa działalność Pisarz
Nagrody Premio Internazionale di Letteratura Europa
Autor
Język pisania włoski francuski
Gatunki Powieść

Cheikh Tidiane Gaye , urodzony w 1971 roku w Thiès , Senegal , to senegalski pisarz i poeta , który mówi po włosku.

Biografia

Cheikh Tidiane Gaye, pochodzenia senegalskiego i naturalizowanego Włocha, jest dobrze znaną postacią w literaturze poświęconej migracji we Włoszech. Opublikował kilka zbiorów wierszy, a niektóre z jego wierszy są dwujęzyczne. Znany jest jako zwolennik afrykańskiej oralności. Był pierwszym Afrykaninem, który przetłumaczył na włoski poetę Léopolda Sédara Senghora.

Zdobył nagrody literackie we Włoszech, a na włoskiej scenie kulturalnej prezentował się licznymi czytaniami wierszy.

Jego wiersze zostały nagrodzone w konkursie poezji Sulle Orme di Ada Negri w Lodi i otrzymał Specjalne Wyróżnienie na IX -go międzynarodowego konkursu Triest Scritture di Frontiera , nagrody literackiej poświęconej Umberto Saba . WMaj 2010otrzymał w Lugano w Szwajcarii Premio Internazionale di Letteratura Europa za zbiór Ode nascente / Ode nasante .

Jego najnowsza powieść została poprzedzona przez burmistrza Mediolanu i nosi tytuł: ( Bierz, co chcesz, ale zostaw mi moją czarną skórę ) - Prendi quello che vuoi, ma lasciami la mia pelle nera , Jaca Book, 2013 .

Jest zaangażowany w kilka wydarzeń we Włoszech dotyczących zagadnień związanych z Afryką , integracją imigrantów, międzykulturami, walką z rasizmem i literaturą migracyjną.

Był kandydatem w wyborach samorządowych w Mediolanie 29 i 30 maja 2011 na liście po lewej stronie „Milano Civica per Pisapia”.

Mieszka we Włoszech w Arcore w prowincji Monza i Brianza w Lombardii .

Źródła

  1. Wywiad z Famiglia Cristiana Journal
  2. Lista coalizione candidato sindaco Pisapia Giuliano, risultati riferiti a tutta Milano

Pracuje

Zobacz też

Powiązane artykuły

Linki zewnętrzne