Bromwell High

Bromwell High

Kluczowe dane
Tytuł oryginalny Bromwell High
Inne francusko-
speaking tytuły
Polyvalente Baptiste Huard Quebec
 
Uprzejmy Seria animacji
kreacja Richard Osman
Richard Pinto
Anil Gupta  (en)
Sharat Sardana  (en)
Produkcja Hat Trick Productions  (w)
Decode Entertainment
Ojczyźnie Kanada Wielka Brytania
Oryginalny łańcuszek Kanał Teletoon
4
Nb. sezonów 1
Nb. odcinki 13
Trwanie 22 minuty
Zróżn. oryginał 1 st luty 2.005 - 26 kwietnia 2005

Bromwell wysoka (wFrancji) lub Polyvalente Baptiste Huard wQuebec, toserial telewizyjnyzanimowanego britannico-Canadiantrzynaście odcinków 22 minut, stworzony przezRichard OsmanRichard Pinto Sharat Sardana i Anil Gupta i audycji w Kanadzie między1 st lutego i 26 kwietnia 2005na Teletoon oraz w Wielkiej Brytanii od19 sierpnia 2005na kanale 4 .

Serial został dubbingowany w Quebecu (w joual ) i wyemitowany z5 marca 2005na Télétoon . Został również dubbingowany we Francji i nadawany z14 grudnia 2005w Canal + i retransmisja w Game One .

Streszczenie

Ta seria przedstawia codzienne życie Bromwell High , uczelni położonej w południowym Londynie , w której spotykają się studenci wszystkich narodowości i gdzie panuje chaos. Zakładem zarządza Iqbal Kandallah, niekompetentny i pozbawiony skrupułów człowiek pochodzenia irańskiego , gotowy zrobić wszystko, by związać koniec z końcem.

Ale prawdziwymi bohaterkami serialu są trzy dziewczyny, Keisha Marie Christie, Latrina i Natella Tendalkar Gavaskar Srivastavah, które narzucają swoje prawo, podczas gdy nauczyciele chowają się w pokoju nauczycielskim, gdzie obficie się obrażają ...

Postacie

Główne postacie

Postaci drugorzędne

Inne postaci

Odcinki

  1. Tolerancja ( tolerancja )
  2. Historia policyjna ( historia policyjna )
  3. In Love ( Keisha's in Love )
  4. Więcej nauczycieli ( koniec nauczycieli )
  5. Zapalający (Ćwiczenia przeciwpożarowe )
  6. Walentynki ( Walentynki )
  7. Private Box ( Goodbye Mr. Crisps )
  8. Baby Boom ( Baby Boom )
  9. Inspektor ( Wyścig w worki )
  10. Nadzorca ( prefekt )
  11. Kurczaki ( Natella przejmuje kontrolę )
  12. Teatr ( Królowa Dramatu )
  13. Słodycze ( Słodycze )

Głos

Dubbing z Quebecu

 Źródło i legenda  : wersja Quebec ( VQ ) na Doublage.qc.ca

Francuski dubbing

 Źródło i podpis  : Wersja francuska ( VF ) na RS Doublage

Bibliografia

  1. Marie-Christine Blais, „  Les insomniacs d'amusent  ”, La Presse , vol.  124 N O  1913 maja 2008, C12 ( ISSN  0317-9249 , czytaj online )
  2. "Arkusz serii" (wersja z 16 marca 2005 r. W Internet Archive ) , w Télétoon
  3. „  Quebec dubbing sheet of the series  ” , w serwisie Doublage Quebec (dostęp 22 stycznia 2020 r. )
  4. „  French dubbing sheet of the series  ” , RS Doublage (dostęp 22 stycznia 2020 r. )

Zobacz też

Linki zewnętrzne