Bennett na studiach | ||||||||
Autor | Anthony Buckeridge | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Kraj | Anglia | |||||||
Uprzejmy | Humorystyczna powieść dla młodych ludzi | |||||||
Orginalna wersja | ||||||||
Język | Brytyjski Angielski | |||||||
Tytuł | Jennings idzie do szkoły | |||||||
Redaktor | Collins | |||||||
Data wydania | 1950 | |||||||
wersja francuska | ||||||||
Redaktor | Topór | |||||||
Kolekcja | Biblioteka idealna | |||||||
Data wydania | 1963 | |||||||
Illustrator | Jean Reschofsky | |||||||
Koc | Jean Reschofsky | |||||||
Numer stron | 191 | |||||||
Seria | Bennett | |||||||
Chronologia | ||||||||
| ||||||||
Bennett in College (tytuł oryginalny: Jennings Goes to School ) to pierwsza powieść z serii Bennett autorstwa angielskiego pisarza Anthony'ego Buckeridge'a , opublikowana w 1950 roku . We Francji została opublikowana po raz pierwszy w 1963 roku przez Hachette w zbiorze Idéal-Bibliothèque pod numerem 243, a następnie w 1968 roku w zbiorze Bibliothèque verte pod numerem 360.
Następny odcinek to: The Bennett & Cie Agency .
Na dzień przed rozpoczęciem wrześniowego roku szkolnego w Linbury High School (Sussex) pan Carter wita kilkunastu uczniów, którzy przyjechali wcześnie samochodami. Po uściśnięciu ich rąk pan Carter w refektarzu krzyżuje dyrektora, który oprowadza po lokalu nowemu rodzicowi ucznia w towarzystwie nowego ucznia - miniaturowej repliki tego ostatniego: MM. Mortimer, ojciec i syn, byli pod wielkim wrażeniem wspaniałego opisu systemu ogrzewania i wentylacji w jadalni.
Wkrótce po tym niezwykłym spotkaniu pan Carter staje tym razem w obliczu ciężkiego ładunku około sześćdziesięciu innych studentów, którzy przybyli pociągiem - ładunek, w którym szybko porządkuje. W ten sposób po raz pierwszy spotyka mężczyznę o imieniu Bennett, dziesięć lat, dwa miesiące ... i trzy dni, według zainteresowanej osoby. Pan Carter przypomina sobie wtedy list od ojca chłopca, bardzo zmartwiony, ponieważ ten ostatni do tej pory nigdy nie opuszczał domu rodzinnego do szkoły z internatem.
Po drobnym incydencie związanym z niewłaściwym zaświadczeniem lekarskim, pan Carter poleca człowiekowi o imieniu Briggs, aby traktował Bennetta „jak własnego brata” - po czym szybko zmienia zdanie: „Po namyśle nie rób nic ... Bennett i ty. "