Alexandre bourmeyster

Alexandre bourmeyster Biografia
Narodziny 6 marca 1930
Narodowość Francuski
Czynność Semiolog

Alexandre Bourmeyster urodził się dnia6 marca 1930, jest emerytowanym profesorem slawistyki na Université Stendhal Grenoble 3 . Napisał wiele książek i publikacji na temat analizy sowieckiego dyskursu politycznego, heglizmu w Rosji , rewolucji oświeceniowej i kontrrewolucji bolszewickiej .

Dzieciństwo

Urodził się syn rosyjskich emigrantów, Alexandre (Sacha) Bourmeyster 6 marca 1930na przedmieściach Lyonu , w Vaulx-en-Velin , mieście robotniczym, w pobliżu fabryki sztucznych tekstyliów, w której pracował jego ojciec, który schronił się we Francji po rewolucji rosyjskiej w 1917 r. Ze strony ojca należy do rodu von Buhrmeistera, Niemców z Bałtyku , wysokich rangą żołnierzy, w służbie carów po aneksji państw bałtyckich przez Piotra Wielkiego . Ze strony matki jego dziadek Aleksander Evreinov był w czasie rewolucji gubernatorem prowincji Penza . Sacha (Alexandre) jest dwujęzyczny, rosyjski i francuski. Zdobył podwójną tożsamość, podwójną kulturę dzięki rosyjskim tradycjom rodzinnym z jednej strony i francuskiemu wykształceniu, od szkoły podstawowej po uniwersytet z drugiej.

Relacje z Yatridès

Dziecko wojny, zachorował na gruźlicę i dwukrotnie przebywał w sanatorium , w latach 1946-47 i 1952-53. To właśnie podczas tego drugiego pobytu, z uczniami Saint-Hilaire-du-Touvet , spotkał Georgesa Yatridèsa , który przebywał w sąsiednim pokoju. Przyjaźń oparta na tych samych zainteresowaniach i gustach została szybko nawiązana między Rosjanami i Grekami, zatopionymi w tej samej cywilizacji we Francji. Sacha ma wrodzony talent do rysowania, nawet w młodości wahał się między komiksem a studiami; Urzekają go również malarskie ambicje Georgesa Yatridèsa, który natychmiast daje się poznać jako innowator pragnący ponownie podbić figuratywną przestrzeń unicestwioną przez śmiałość nihilistycznej awangardy. Kolorysta i grafik, podążając śladami Van Gogha , Gauguina , Les Fauves , stara się wydobyć to, co niewyrażalne, czego nie udało się osiągnąć klasycznej reprezentacji. Namiętne dyskusje, które dotyczyły szkiców, szkiców lub już ukończonych prac, wykraczają daleko poza pobyt w Saint-Hilaire i wzmacniają więzi przyjaźni.

Między Grenoble a Lyonem relacje przyjaźni między malarzem Georgesem Yatridèsem i naukowcem Sachą Bourmeyster zostały rozszerzone i zmaterializowane w licznych spotkaniach prywatnych, wydarzeniach publicznych, publikacjach, wstępach do katalogów wystaw, artykułach poświęconych twórczości Yatridèsa , publikowanych w czasopismach artystycznych. , katalogi, w tym Yatridès, Rétrospectives 1945-1978 , eseje, w tym Yatridès, monolity 1957 - Kubrick 1968, Interstellar Icons lub Yatridès and the Bible . W Yatridès, monolity 1957 - Kubrick 1968, międzygwiezdne ikony , Bourmeyster demonstruje antycypację co do istoty i formy płyty Yatridès w porównaniu z tą wykorzystaną w pracy Kubricka , 2001 Space Odyssey .

W 2012 roku Bourmeyster modyfikuje i radykalizuje swoją wizję dotyczącą priorytetu płyty Yatridès używanej w pracy Kubricka , 2001 Space Odyssey . Udoskonala i wyraźniej przeciwstawia inspirację Yatridès do inspiracji Clarke - Kubricka . Swoją opinię opisuje w dziele zatytułowanym Yatridès, Tablica, Biblia i Kula.

Ale podstawową pracą pozostaje książka Georges Yatridès et son siècle, the anti-Picasso , ISBN n ° 2-9507049-1-3, Depozyt prawnyMarzec 1994 ; pojawił się w 1994 r., ale dojrzał w latach 80. Dwaj przyjaciele znali się zbyt dobrze, byli zbyt nasyceni wymianą zdań, aby móc spontanicznie dogłębnie i obiektywnie podejść do pracy Mistrza; krążyli, nie mogąc oderwać się od wzajemnego przyciągania. Musieliśmy być przebiegli. Sacha zaproponował to zadanie dwóm studentom pod koniec studiów „informatyka i komunikacja”. Ich praca, choć rozczarowująca, pozwoliła dwóm „wspólnikom” zdystansować się od Yatridès , „przedmiotu” ich badań, a Sachy napisać z całkowitą niezależnością esej, w którym malarz w pełni się rozpoznał.

W Grudzień 2012wierny obietnicy złożonej Yatridès, Bourmeyster proponuje mu „metaforę” malarskiego losu Trzeci Faust , tragedia w 8 aktach i 27 scenach. Ta praca wciąż czeka na wydawcę lub reżysera.

Wykształcenie

Podczas gdy Georges Yatridès komponuje i tworzy w Grenoble , swoim rodzinnym mieście, lub podróżuje po świecie, Bourmeyster kontynuuje studia w Lyonie , a następnie w Paryżu, gdzie podejmuje pracę doktorską na temat „ heglizmu w Rosji”. Temat ten pozwala mu uchwycić trzecią kulturę, myśl germańską, karmioną filozofią i literaturą, a następnie rzucić światło na rosyjską problematykę, poszukiwanie tożsamości motywowane głębokimi wstrząsami wywołanymi przez „odgórną rewolucję”, europeizację Rosji. , podjęte od czasów Piotra Wielkiego . WMarzec 1972na Sorbonie obronił pracę doktorską „  Stankevitch i humanitarny idealizm lat trzydziestych XIX wieku”. (patrz służba reprodukcyjna, 1974)

Kariera

W międzyczasie zdał agregację rosyjską, uczył rosyjskiego w szkołach średnich w Grenoble , Lille i Lyonie , następnie literaturę porównawczą na Uniwersytecie w Lyonie , w czasie rewolucji studenckiej 1968 r .: niemiecki romantyzm był jego uprzywilejowaną domeną. Na początku roku akademickiego 1973 został profesorem języka rosyjskiego, dyrektorem Katedry Języków Słowiańskich na Uniwersytecie Stendhal w Grenoble . W 1974 roku opublikował 35 articulets rosyjskich pisarzy XIX TH i XX th  stulecia w Encyclopaedia Britannica .

W Grudzień 1975Jest organizatorem międzynarodowej konferencji na 150 th  rocznicy Powstania z dekabrystów , w Instytucie Slawistyki w Paryżu, donosi pochodzenie i dziedzictwo ruchu dekabrystów, Paryż 1980, z własnym komunikacie "1 st grudzień 1825, Rzeczywistość i fikcje ”.

Sympozja i przeglądy

Następnie liczne publikacje na temat XIX -tego  wieku

Obok badania te XIX th  century rosyjski Alexander Bourmeyster współpracuje w ramach filozoficznej, ZSRR katalog, prawo, ekonomia, socjologia, polityka, kultura, Editions du CNRS i produkuje rocznie elementy:

Od 1976 roku kieruje Centrum Współczesnych Studiów Słowiańskich (CESC) na Uniwersytecie w Grenoble . Zainspirowany twórczością AJ Greimasa , poświęcił się semiologicznej analizie sowieckiego dyskursu politycznego, zakwestionował dziennikarski termin „  język drewna  ” w corocznej publikacji Essays on Soviet Discourse (1981-1991), a następnie w Eseje o dyskursie rozbitego Europa (1992-2004). Analiza ta pozwala na wypłukanie fałszerstw, którymi sowiecki reżim otaczał się od dziesięcioleci, w celu legitymizacji pseudo rewolucji październikowej  : analiza semiologiczna radzieckiej konstytucji: utopia , ideologia , skaz , radziecki dyskurs polityczny, program narracyjny, itp. Podczas misji i zaproszeń do Polski , Czechosłowacji i Węgier nawiązał sieć relacji z kolegami, półjęzycznymi analitykami tego samego zjawiska co on, i przygotował dla nich konferencję w Grenoble . Upadek muru berlińskiego przyspiesza wydarzenia i przekształca planowane kolokwium o niewielkich rozmiarach w międzynarodowe forum, pierwsze duże kolokwium, które gromadzi pod znakiem francuskojęzycznych światowych naukowców ze wszystkich krajów „innej Europy” i naukowców Ludzie Zachodu.31 stycznia-02 lutego 1990. Wraz z CESC i Instytutem Studiów Politycznych w Grenoble (IEPG), gdzie wykłada od lat 80., w tym samym duchu organizuje kolejną międzynarodową konferencję „„ Postkomunizm i demokracja ””, 27–29 stycznia 1993.

W licznych artykułach publikowanych w różnych specjalistycznych czasopismach Alexandre Bourmeyster jest teraz zobowiązany wykazać, że „  rewolucja październikowa  ” nie była rewolucją socjalistyczną mającą wyjść poza „formalne” polityczne żądania rewolucji burżuazyjnej, ale populistyczną kontrrewolucją, która zniszczyła nie tylko tradycyjne fundamenty carskiej Rosji, ale zniweczyły wszelkie demokratyczne nadzieje.

Semiologia i językoznawstwo

Religia i polityka

Historia i polityka

Jakie „ciemne siły” uniemożliwiły Rosji uzyskanie dostępu do rządów prawa, do społeczeństwa obywatelskiego w stylu zachodnim? Ponieważ nazwał Lenina „kontrrewolucjonistą” w Moskwie, to na Syberii znalazł czasopisma, w których gościł swoje artykuły i materiały do ​​publikacji w 2010 roku,

Духовность и просвещение у истоков русского самопознания, Spirituality and Enlightenment at the Sources of Russian Identity Тюмень, ТюмГов, 2010, podstawowa praca doktorska, która kończy 1972 doktorat w 1972 roku

Artykuły w języku rosyjskim

Od kolokwium w Paryżu, w 2011 roku upamiętniającego, emancypacja chłopów w Rosji w 1861 roku, we współpracy z rosyjskimi historykami, (ILCEA n °  17, 2013, 1861-2011, Rozważania o zniesieniu pańszczyzny w Rosji stronie ILCEA , Revues.org.1 st lutego 2013) nawiązano bliskie stosunki z Instytutem Historii Rosji Moskiewskiej Akademii Nauk: obchody w Moskwie w r październik 2012, Kampania Napoleona w Rosji w 1812 r., A obecnie przygotowywanie francusko-rosyjskiego programu dotyczącego wojny 1914-18.

W 2005 roku na konferencji w Moguncji poświęconej emigracji rosyjskiej Alexandre Bourmeyster wykorzystał archiwa wojskowe swojego ojca w komunikacie: „Rosyjska emigracja wojskowa, armia ofiara zaklęcia”, „Русская Военная эмиграция. Заколдованное Войско ”, Russische Emigration im 20. Jahrhundert, Literatur-Sprache-Kultur 2005 wydawnictwo, Otto Sagner. Ta wiadomość jest interesująca dla rosyjskich kolegów w Tiumeniu . Alexandre Bourmeyster umożliwia im dostęp do tych archiwów. Zaowocowało to opublikowaniem w rękopisie Historii 1. pułku artylerii gwardii, którego autorem był jego ojciec, oraz wspomnień z Corps des Pages de la Cour du Car.

Zainteresowania

Alexandre Bourmeyster jest także zapalonym kinomanem; prowadzi kluby filmów animowanych, od lat 70. regularnie uczestniczy w Festiwalu Filmowym w Cannes, przez ponad dziesięć lat pracował w Le Figaro z krytykami filmowymi z Europy Wschodniej i ZSRR; Obecnie kończy książkę wspomnień i refleksji na temat Festiwalu.

Bibliografia

  1. „  Yatrides Arts - Synopsis of the work Yatridès, the Plaque, the Bible and the Sphere  ” (dostęp 6 marca 2012 )