Talk Gaga

Gaga lub talk Etienne jest francuski wariant regionalny praktykowane we francuskim mieście Saint-Etienne i jego regionie.

W zależności od epoki, termin mówiąca gaga obejmuje różne realia, w zależności od tego, czy chodzi o mowę frankoprovençalską czy arpitańską Saint-Étienne, której ostatnie pisma pochodzą z lat trzydziestych XX wieku, czy też mówi się o francuskim używanym w tym mieście i region. Wielu Stéphanois nie zdaje sobie sprawy, że do niedawna w ich mieście mówiono innym językiem niż francuski i że smakowite wyrażenia, które nazywają mówiącą gaga, w dużej mierze wywodzą się z tego języka . Jednak ten język był nawet przedmiotem słowników i gramatyk, jak widać na ilustracji.

Dziś termin „ mówiąca gaga” ma znaczenie tylko w lokalnym regionalnym języku francuskim i to jest temat tego artykułu. To przede wszystkim przemówienie popularne, pomysłowe, wywodzące się z frankoprovençalu lub arpitanu .

Wiele terminów ma swoje źródło w przemysłowej przeszłości miasta: górnictwo, mechanika i tkactwo, chociaż te czynności są teraz bardziej historyczne niż obecne. Ale także na obszarach wiejskich w regionach mieszanego ogrodnictwa targowego i ekstensywnej hodowli, takich jak Forez , Monts du Pilat , region Roanne i Monts du Roannais .

Charakteryzuje się przede wszystkim:

W 2007 roku, z okazji publikacji przekładu Przygód Tintina w Arpitanie (referencja pisownia B), muzeum starego Saint-Étienne zorganizowało wystawę zatytułowaną „Tintin mówi gaga”.

Dziś duma Stéphanoise ożywia pewne określenia Gagi, które można znaleźć na co dzień w centrum Saint Etienne: W ten sposób robimy z Pampille piosenkarza, restaurację lub koszulki, często słyszymy, jak ludzie nazywają siebie " Mon Belet ”, robimy piwo z Manu, Gambelle itp.

Wymowa i ton

Historia gagi

Mówiąc gagi i patois w literaturze

Dokumentaliści i historycy bardzo wcześnie zainteresowali się tym językiem. W 1863 roku Louis-Pierre Legras opublikował Słownik Forézien patois , a następnie w 1896 roku Pierre Duplay z La Clé du parle gaga . Według opata Grégoire'a, który go znalazł, był skarbem językowym mało cenionym

„Nie ma już prowincji, a wciąż jest trzydzieści patois, które pamiętają ich nazwy! (...) Język polityczny nie istnieje w patois! Przyznajemy, że nie żałujemy zbytnio (...) Ubóstwo dialektów ogranicza ducha, utrudnia szerzenie się świateł i utrwala przesądy. "

Lub wręcz przeciwnie, bardzo popularne według Charlesa Nodiera  :

„Dziwne jest przeznaczenie Patois, tego pięknego wiejskiego języka, niegodnej odpychania matki naszych miejskich i cywilizowanych języków, których zrzekają się niewdzięczne córki i że będą prześladować nawet pod zarostem, tak bardzo się boją, w blasku ich uzurpowanego dobrobytu, że nigdzie nie pozostały żadne ślady ich powszedniości. "

We wstępie do swojego słownika Louis-Pierre Gras podaje zabawną definicję pedantów:

„Te pedanty uśmiechają się i nadal szydzą z patois. Czy wiesz, jak nazywamy tych ludzi pośród nas, którzy gardzą językiem i kondycją swoich ojców, a nie znając ani patois, ani francuskiego, mówią meta-Dio mela-Diablou (pół bogiem, pół diabłem)? Nazywa się je przecinającymi się . A kiedy przychodzą pod czarny kominek, na którym ich matka zawiesiła kołyskę, aby opowiedzieć zdumionym słuchaczom o cudownych przygodach swoich podróży lub swoich filozoficznych sztuczkach, starzy dobrzy chłopi z powątpiewaniem kręcą głowami i szepczą złośliwie: bonhommie. "

Mów gaga i mów po Lyonnais

Język Gaga i język Lyonnais mają wiele wspólnych słów, które należy odnotować w słowniku Gaga. Tak więc, zgodnie ze słownikiem zaczerpniętym z Grand'Côte au Gourguillon (Lyonnais z przeszłości) , w Lyonnais znajdziemy między innymi następujące słowa:

Uwagi i odniesienia

  1. Większość terminów jest używana w Massif du Pilat , czyli na południe od Saint-Étienne, ale także w Monts du Forez , równinie Forez i regionie Roanne .
  2. St-Etienne w skrócie
  3. „Sprawa Tournesol” została właśnie przetłumaczona na Arpitan, termin, który określa alpejskie patois mówione od Lyonu do Aosty przez Savièse w Le Nouvelliste, Sion, 31 marca 2007.
  4. www.vieux-saint-etienne.com: Dokumentacja Expo: Tintin mówi gaga ... 5 wieków literatury w języku Forézien
  5. Przemówienie do Zgromadzenia Ustawodawczego z 11 sierpnia 1791 r. W sprawie jedności języka francuskiego [1]
  6. [2]
  7. 1833-1873 - Założyciel Diany, Towarzystwo Archeologiczne i Historyczne Forez [3]
  8. Louis-Pierre Legras [4]
  9. Lugd, wydanie sztuki i historii Lyonnaise, Lyon , 1992

Zobacz też

Bibliografia

Dokument użyty do napisania artykułu : dokument używany jako źródło tego artykułu.

Powiązane artykuły

Linki zewnętrzne