Deweloper | Oprogramowanie Revolution |
---|---|
Redaktor | Virgin Interactive , Sony CE |
Dyrektor | Charles Cecil |
Kompozytor | Barrington pheloung |
Producent | Steve Ince ( w ) |
Rozpoczęcie projektu | 1994 |
---|---|
Data wydania | 1996 |
Uprzejmy | Gra przygodowa |
---|---|
Tryb gry | Gracz |
Platforma | DOS , Windows , Mac OS , Linux , PlayStation , Game Boy Advance , Nintendo DS , Wii , iOS , Android , Palm OS , telefon komórkowy |
Język | Francuski (teksty i głos) |
---|---|
Silnik | Wirtualny teatr |
Ocena |
ELSPA : 15-17 PEGI : 12 ? |
---|---|
Stronie internetowej | Revolution.co.uk/games/the-shadow-of-the-templars |
Rycerze Bafometa |
---|
|
Broken Sword (wersja oryginalna: Broken Sword: The Shadow of templariuszy ) to gra wideo o przygodzie opracowany przez Revolution Software i wydana na PC ( DOS / systemu Windows ), Mac i PlayStation koniec 1996 roku . Został przeniesiony w 2002 roku na Game Boy Advance , aw 2005 na Palm OS .
W 2009 roku gra ukazała się w nowej wersji z bardziej rozbudowaną fabułą na Nintendo DS i Wii . Wersja Director's Cut została przeniesiona na iOS , iPada i PC w 2010 roku, a następnie na Androida w 2012.
Nazwa gry pochodzi od Templariuszy . Rycerze odnoszą się do tego zakonu-wojskowych, które istniały w Europie w XII th do XIV th wieku i zainspirował wiele legend. Z drugiej strony Bafomet jest idolem reprezentującym zło. Templariusze zostali oskarżeni o ubóstwianie go, niesłusznie, aby ich potępić. Tajemnice templariuszy rzeczywiście stanowią tło fabuły gry.
Oryginalna wersja gry (PC, PS1, Mac, GBA i Palm OS) sprzedała się w ponad milionie egzemplarzy na całym świecie. Wlipiec 2010, przed wydaniem na PC, wersja Director's Cut sprzedała się już w 400 000 egzemplarzy.
Podczas wakacji w Paryżu amerykański turysta George Stobbart jest świadkiem ataku w kawiarni mężczyzny przebranego za klauna. Kierując się ciekawością i chęcią poznania przyczyn tego ataku, George wyrusza na przygodę pełną tajemnic i spisku. Wspiera go Nicole Collard , alias Nico, francuska dziennikarka, która postanowiła zbadać dziwne wydarzenia, które miały miejsce w Paryżu. Jedna rzecz prowadzi do drugiej, George i Nico będą podróżować po świecie, aby spróbować rozwiązać tę zagadkę związaną z Zakonem Templariuszy . Wrogami są neo Templariusze.
We francuskiej wersji gry George, którego głosem jest Emmanuel Curtil , ma amerykański akcent.
Gra zawiera kilka odniesień do francuskiego pisarza Alfreda Jarry'ego (Nicole Collard mieszka na rue Jarry, a Georges idzie do hotelu Ubu i kawiarni z zielonymi świecami ), ale także do oszustwa Zakonu Syjonu : imion niektórych postaci, Plantard (na początku gry) i Lobineau (w muzeum) są do niego dołączone.
Gra oparta jest na systemie wskaż i kliknij . W dwuwymiarowej scenerii gracz musi rozwiązywać zagadki oparte na zbieraniu przedmiotów i dyskusjach z bohaterami. Zagadki, choć nie są oczywiste, generalnie pozostają logiczne.
Gra przewiduje fałszywe wskazówki, działania prowadzące do niczego (to, że można zajrzeć do kosza, nie oznacza, że coś zawiera); dodatkowo czasami można przegrać (zginąć np. wpadając w pułapkę). To odróżnia go od większości wskaż i kliknięć, które zawierają pojedynczy liniowy „wątek”, od którego gracz nie może się zboczyć i który „zmusza” go do podejmowania właściwych decyzji (na przykład poprzez mówienie przez postać „Nie mogę . „aby tego nie robić, jest to zbyt niebezpieczne”), nawet jeśli pewne działania mogą doprowadzić do śmierci postaci. Jednak gracz może w każdej chwili zapisać swoje postępy w grze.
Wszystkie dialogi w grze są wypowiadane.
Pomysł stworzenia The Knights of Baphomet narodził się w 1994 roku podczas imprezy, na której Sean Brennan (dyrektor Virgin Interactive ) rozmawiał z Charlesem Cecilem (dyrektorem Revolution Software ). Firma Virgin Interactive właśnie opublikowała grę Revolution Software Beneath a Steel Sky i zażądała od twórcy nowej gry „bardziej ambitnej pod względem oryginalności i osiągnięć”. W wywiadzie udzielonym Planète Aventure w 2010 roku Charles Cecil tak opisał ten wieczór: „ Podczas naszej kolacji dyskutowaliśmy i zastanawialiśmy się nad różnymi pomysłami […]. Zaczęliśmy rozmawiać o micie templariuszy, o którym wówczas rzadko wspominano, oraz o bogatym tle historycznym, które stworzy produkt rozrywkowy […]. Kiedy kolacja dobiegła końca, ustalono główne kierunki scenariusza i osiągnięto porozumienie z naszym redaktorem ”.
Na potrzeby fabuły przygodowej reżyserzy gry inspirowali się głównie książką Umberto Eco zatytułowaną Le Pendule de Foucault .
Gra jest pierwsza rata udanej serii, która stała się jedną z emblematami przygodówek w punkcie i kliknij .
Gra została dostosowana do Game Boy Advance przez Bam! Entertainment i został wydany28 marca 2002. Ta wersja jest identyczna z oryginalną grą; brak jest tylko głosów ze względu na ograniczony rozmiar nośnika i zmniejszoną paletę kolorów z powodu ograniczonych możliwości urządzenia.
Gra była również nastawiona na Wii i Nintendo DS z podtytułem Broken Sword: Director's Cut (in) .
Poprawiona wersja (wersja reżyserska ) dla Androida i iPhone'a / iPoda Touch została wydana4 lutego 2010. Zawiera nowe sceny, takie jak wersja Wii / Nintendo DS, ale zachowuje głosy oryginalnej wersji. Od tego czasu dostępny jest port PC tej ulepszonej wersji27 sierpnia 2010. Dostępna jest również ulepszona wersja na iPada .
Gra została wydana pod różnymi nazwami na całym świecie: