Języki kanaków
Wyrażenie „ języki Kanak” oznacza języki narodowe Nowej Kaledonii .
W językoznawstwie „języki nowokaledońskie” stanowią gałąź grupy Oceanii , należącej do rodziny języków austronezyjskich .
Prezentacja
Obecnie istnieje 28 języków kanak, do których dodaje się 11 dialektów, chociaż inwentarz różni się w zależności od autorów i rozróżnienia, jakie mogą dokonać między językami i wariantami dialektu. Maurice Leenhardt naliczył więc 37 języków i dialektów. Creole The Tayo mówi się w mieście Mont-Dore , w dzielnicy Saint-Louis, często wiąże się z nimi.
Podobnie jak wszystkie języki oceaniczne, języki kanak są częścią dużej rodziny języków austronezyjskich . Wszystkie one wywodzą się od wspólnego przodka , protoaustronezyjczyka , o którym mówiono około 5500 lat temu na wyspie Tajwan .
Od końca lat sześćdziesiątych, w ślad za pionierską pracą André-Georgesa Haudricourta , ważną pracę związaną z eksploracją, inwentaryzacją i opisem języków kanak prowadzi zespół naukowy LACITO - CNRS , w szczególności Françoise Ozanne- Rivierre , Jean-Claude Rivierre , Claire Moyse-Faurie i Isabelle Bril . Badania te przybrały formę kilku słowników, gramatyk, zbiorów literatury ustnej, artykułów naukowych, nauczania uniwersyteckiego, wykładów publicznych. Oprócz zainteresowania naukowego praca ta pomogła zyskać uznanie dla tych języków w czasach, gdy władze francuskie nie zwracały na nie uwagi.
Tę pracę nad językami kanak podsumował Jean-Claude Rivierre w ramach oficjalnego raportu na temat języków regionalnych we Francji , kierowanego przez Bernarda Cerquigliniego wKwiecień 1999. Poniższe dane są oparte na tym raporcie.
Status języków Kanak
Oficjalne uznanie
Niektóre z tych języków są uważane za martwe lub umierające, z niewielką liczbą mówców lub bez nich.
W przypadku wielu z tych języków nie istnieje standardowa pisownia ani pisownia, co czasami jest przedmiotem kontrowersji. W ten sposób powstała Akademia Językowa Kanak, przewidziana w 1998 roku umowami Nouméa .
„Języki kanaków są, obok francuskiego, językami edukacji i kultury w Nowej Kaledonii. Ich miejsce w edukacji i mediach musi zatem zostać zwiększone i być przedmiotem pogłębionej refleksji. W Nowej Kaledonii muszą być zorganizowane badania naukowe i nauczanie uniwersyteckie nad językami kanak. Narodowy Instytut Języków i Cywilizacji Wschodnich będzie odgrywać istotną rolę tam. […] Powstanie Akademia Językowa Kanak , lokalna placówka, której zarząd będzie składał się z prelegentów wyznaczonych w porozumieniu z władzami zwyczajowymi. Ustali ich zasady użytkowania i ich ewolucję ”
- art. 1.3.3 tych umów.
Edukacja
Uznanie języków kanak jako języków regionalnych datuje się od dekretów z 20 października 1992 r.. Wprowadza to cztery języki jako opcjonalny test w maturze . Są to drehu , nengone , paicî i ajië . Dziś uczy się w szkolnictwie średnim lub wyższym:
- dechu jest nauczane w uczelniach i szkołach w Lifou (uczelni publicznych Laura-Boula i zróżnicowanej grupy obserwacji czy Bóg Mou, protestanckich prywatnych uczelni i Chawila Hnaizianu, prywatna szkoła katolicka Nathalo, publiczna szkoła Williama-Haudra) Nouméa (protestancki prywatny wysokim szkoła Do Kamo, publiczne licea Georges-Baudoux , Jean-Mariotti, Magenta, Rivière-Salée, Kaméré, Normandie, Portes-de-Fer i Tuband, publiczne licea Lapérouse, Jules-Garnier i Pétro-Attiti), Dumbéa (publiczna kolegia Koutio i Dumbéa-sur-mer, publiczne liceum Grand Nouméa), Mont-Dore (publiczne kolegia Boulari i Plum, publiczne liceum Mont-Dore, prywatne katolickie liceum Saint-Pierre-Chanel) i Païta ( prywatne katolickie liceum Apollinaire-Anova), na Uniwersytecie Nowej Kaledonii iw Inalco ;
- Nengone jest nauczana w kolegiach Maré (uczelni publicznych tadine i La Roche, Protestant prywatny college Taremen) oraz niektórych szkołach średnich w Noumea (katolicki prywatnej uczelni Marcellin-Champagnat, ci publicznej Kamere, Portes de Fer, River -Salée i Tuband, publicznie liceum Lapérouse i Jules-Garnier oraz prywatne protestanckie Do Kamo) i Dumbéa (publiczna uczelnia Edmée Varin d'Auteuil, publiczna szkoła średnia w Greater Nouméa), ale także w prywatnym protestanckim college'u Tieta w Voh oraz Uniwersytet Nowej Kaledonii ;
- Paicî jest nauczany w szkołach i liceum Poindimié (uczelnia publiczna Raymond-Vauthier, prywatne katolickich jeden Jean-Baptiste-Vigouroux, publiczne liceum Antoine Kela) od Ponerihouen (protestancka szkoła prywatna Mou) do Kone (uczelnie publiczne de Koné i Païamboué) , Pouembout (publiczna szkoła rolnicza i generał Michel-Rocard) i Poya (publiczna szkoła wyższa Essau Voudjo), a także w dwóch instytucjach Noumean (publiczna szkoła Tuband i prywatna protestancka szkoła średnia Do Kamo) oraz na Uniwersytecie New Kaledonia ;
- Ajië uczy się w szkołach średnich w Houaïlou (kolegium i protestantem prywatna szkoła rolnicza Do Neva katolicki prywatnej szkoły zawodowe Johanna Vakié, uczelni publicznych Wani) do Ponerihouen (katolicki Yves-Marie prywatnej uczelni Hily) w Poya (uczelni publicznych Essaü Voudjo) w Bourail (publiczna uczelnia Louis-Léopold-Djiet), w Kouaoua (BÓG przy publicznym college'u Canala), w Nouméa (prywatna protestancka szkoła średnia Do Kamo) oraz na Uniwersytecie Nowej Kaledonii ;
- Xârâcùù jest nauczane w uczelniach publicznych Canala La Colline w Thio i Kawa-Braina z La Foa , a te pozbawione Francis Rouge (katolicki) z Thio i zrób MWA (protestanckich) z Canala ;
- iaai jest nauczana w kolegiach Ouvea (prywatny college protestancki Eben-EZA katolicka Douarre William Shea i publiczno-Tiaou);
- Fwâi Język jest nauczany w kolegium publicznego Pai Kaleone z Hienghène ;
- drubea uczy się w college'u publicznego Yate ;
- Nêlêmwa uczy się w prywatnej szkole protestanckiej Baouva-Kaleba z Poum ;
- yuanga nauczył protestancki Baganda prywatnej uczelni w Kaala-Gomen ;
- język Zachód Uvean uczy się w prywatnej katolickiej szkoły zawodowej Piotr Chanel od Mont-Dore ;
- kwênyii NAA wykładał w St. Joseph katolickiej szkoły prywatnej w Isle of Pines .
Dzieci, których rodzice wyrazili następujące życzenie, z małym odcinku od przedszkola , lekcje języka Kanak w siedmiu godzin tygodniowo w przedszkolu i pięć godzin w szkole podstawowej w czasie, aby nauczyć się go kontrolować i zapoznać się z kulturą Melanezji, pisać i czytać, ale także śledzić wszystkie inne dziedziny dyscypliny w tym języku.
Oczywiście stopień uniwersytecki , specjalizujący się w regionalnych języków obcych, literatur i cywilizacji (LLCER), specjalizujący się w Oceanic Języków jest oferowany przez University of New Caledonia . Został utworzony jako Dyplom Studiów Ogólnouniwersyteckich (DEUG) w 1999 roku uzupełniony licencją w 2001 roku . W każdym semestrze studenci wybierają dwa języki spośród czterech oferowanych na maturze egzaminu, jeden z Grande Terre ( ajië lub paicî ) i jeden z Wysp Lojalności ( dechu lub Nengone ).
Języki kanak są również reprezentowane w oddziale „Języki oceaniczne” Narodowego Instytutu Języków i Cywilizacji Orientalnych (INALCO), w Paryżu , dla Drehu .
Rozmieszczenie geograficzne i liczba mówców
Lokalizacja tych języków jest tutaj podana jako wskazówka. Rzeczywiście tę sytuację zmieniły prądy migracyjne i urbanizacja. Uważa się na przykład, że w Noumea jest ponad 5000 głośników Drehu, w porównaniu do około 7 do 8000 na samej wyspie.
Każdy kolor odpowiada odrębnej podgrupie językowej lub uznanej za taką przez komparatywistów, chociaż nie ma jednomyślności w tej kwestii, zwłaszcza że języki te są w ogromnym stopniu zapożyczone od siebie, stąd strona nieco stronnicza od wszystkich tych wycinków.
- Języki grupy północnej
- Języki grupy Centrum
- Języki grupy Południowej
- Języki grup lojalnościowych
- język polinezyjski
Menu
Poniższa mapa przedstawia wszystkie języki kanak.
Tablica
|
Język
|
Alternatywna pisownia
|
Prelegenci ( 2009 )
|
Gmina (y)
|
Województwo
|
Obszar zwyczajowy
|
dialekty
|
---|
1
|
nyelâyu
|
yalâyu
|
1 955
|
Ouégoa , Belep , Pouébo
|
Prowincja Północna
|
Hoot Ma Waap
|
kupa / haat (Belep); Puma / paak / ovac (Arama, Balade)
|
2
|
nêlêmwa-nixumwak
|
fwa kumak
|
1090
|
Koumac , Poum
|
Prowincja Północna
|
Pomrukuj moje Waap
|
nêlêmwâ (plemię Nenemy), nixumwak
|
3
|
caac
|
-
|
1,165
|
Pouébo
|
Prowincja Północna
|
Hoot Ma Waap
|
Cawac (wariant używany podczas Poczęcia w Mont Dore od 1865)
|
4
|
yuanga-zuanga
|
yûâga
|
2400
|
Kaala-Gomen , Ouégoa
|
Prowincja Północna
|
Hoot Ma Waap
|
-
|
5
|
szczęka
|
-
|
990
|
Hienghene , Pouébo
|
Prowincja Północna
|
Hoot Ma Waap
|
-
|
6
|
wróg
|
Nemezys
|
908
|
Hienghene
|
Prowincja Północna
|
Hoot Ma Waap
|
Ouanga, Ouélis, Kavatch
|
7
|
fwâi
|
-
|
1858
|
Hienghene
|
Prowincja Północna
|
Hoot Ma Waap
|
-
|
8
|
pije
|
-
|
183
|
Hienghene
|
Prowincja Północna
|
Hoot Ma Waap
|
Tha (Tiendanit)
|
9
|
pwaamei
|
-
|
292
|
Voh
|
Prowincja Północna
|
Hoot Ma Waap
|
naaka (temala, wo); Dhaak / jak (Fatanaoue)
|
10
|
pwapw…
|
-
|
39
|
Voh
|
Prowincja Północna
|
Hoot Ma Waap
|
-
|
11
|
dialekty regionu Voh-Koné
|
-
|
1203
|
Voh , Koné
|
Prowincja Północna
|
Hoot Ma Waap
|
bwatoo (Oudjo, Népou, Baco i dawniej używane na wyspie Koniene), haeke, haveke, hmwaeke, havele, vamale (Haute Tipindje), waamwang
|
12
|
cemuha
|
camuki
|
2602
|
Touho , Koné i Poindimié
|
Prowincja Północna
|
Paici Camuki
|
-
|
13
|
Paicî
|
tutaj
|
7 252
|
Poindimié , Ponérihouen , Koné , Poya
|
Prowincja Północna
|
Paici-Camuki
|
-
|
14
|
ajië
|
a'jië
|
5 356
|
Houaïlou , Ponérihouen , Poya , Kouaoua
|
Prowincja Północna
|
Ajië-Aro
|
-
|
15
|
arha
|
-
|
166
|
Poya
|
Prowincja Północna
|
Ajië-Aro
|
-
|
16
|
arho
|
arö
|
349
|
Poya
|
Prowincja Północna
|
Ajië-Aro
|
-
|
17
|
„ôrôê
|
orowe, abwebwe
|
490
|
Bourail
|
Prowincja Południowa
|
Ajië-Aro
|
-
|
18
|
neku
|
neku
|
125
|
Bourail Moindou
|
Prowincja Południowa
|
Ajië-Aro
|
-
|
19
|
susze
|
zîchë, sîchë, zire, nerë
|
19
|
Bourail , Moindou
|
Prowincja Południowa
|
Ajië-Aro
|
Czasami uważany za wariant dialektu Ajië
|
20
|
trî
|
tirî
|
596
|
La Foa , Sarraméa
|
Prowincja Południowa
|
Xaracuu
|
tîrî, mia
|
21
|
xârâcùù
|
xaracuu
|
5729
|
Canala , La Foa , Boulouparis
|
Prowincja Południowa
|
Xaracuu
|
-
|
22
|
xârâgure
|
-
|
758
|
Thio
|
Prowincja Południowa
|
Xaracuu
|
Język zbliżony do xârâcùù
|
23
|
naa Drubea
|
Drubea
|
1211
|
Païta , Dumbéa , Nouméa , Yaté
|
Prowincja Południowa
|
Djubéa-Kaponé
|
-
|
24
|
nâ numèè
|
numee / kapone
|
2 184
|
Yaté , Mont-Dore , Isle of Pines
|
Prowincja Południowa
|
Djubéa-Kaponé
|
xêrê (Yaté), wêê (wyspa Ouen), kwênyii (Isle of Pines)
|
25
|
nengone
|
-
|
8 721
|
Maré , Tiga
|
Wyspy Lojalnościowe
|
Nengone
|
Iwateno (język ceremonialny lub język wodzów)
|
26
|
drehu
|
-
|
15 586
|
Lifou
|
Wyspy Lojalnościowe
|
Drehu
|
Miny (język ceremonialny lub język wodzów)
|
27
|
iaai
|
-
|
4078
|
Ouvea
|
Wyspy Lojalnościowe
|
Iaai
|
-
|
28
|
faga uvea
|
fagauvea
|
2 219
|
Ouvea
|
Wyspy Lojalnościowe
|
Iaai
|
Ewolucja liczby mówców
Różne przybliżone spisy (1996, 2004, 2009, 2014, źródło ISEE) wskazują na dużą zmienność:
- Zichë: 4, 3, 19, 20,
- Nengone: 6 377, 7 958, 8 721, 8 940,
- Drehu: 11 338, 13 249, 15 586, 15949,
- Iaai: 1562, 2484, 4181, 3821,
- Faga Uvea: 1 107, 164, 2 219, 2 062,
- Tajo: 609, 376, 904, 1033,
- RAZEM: 56 102, 64 004, 73 910, 71 501.
Tajo
Do tego inwentarza dodano dwudziesty dziewiąty język, tayo , francuski kreolski oparty na leksykach , używany przez tysiąc mówców z plemienia Saint-Louis (gmina Mont-Dore ).
Inne sposoby komunikacji
Oprócz trybu szeptanego, śpiewanego, wykrzykiwanego, gwizdanego, populacje melanezyjskie rozwinęły tryb cichej komunikacji na odległość (2 do 20 metrów), w którym wyraz twarzy można odczytać na ustach, ustach, oczach, czołach, wzruszeniach ramion brwi, a przy okazji przemieszczenia barków, ramion, dłoni, palców. Nie chodzi o język migowy , ale o czytanie z ruchu warg lub ekspresję szczękowo-twarzową (w jakim języku(-ach)?), ze strategiami wsparcia psychicznego . W Oceanii istnieją też różne systemy języków migowych, rozpoznawane lub nie .
Uwagi i referencje
-
Tradycja francuskojęzyczna dała „kanak”, uważany dziś za zbyt kolonialny; Numea Współdźwięki otrzymuje się z określeniem Kanak , niezmienny (stąd braku mnogiej znakiem).
-
Maurice Leenhardt. 1946. Języki i dialekty austro-melanezji , Paryż.
-
Frédéric Angleviel, Jean-Michel Lebigre, Od Nowej Kaledonii po Pacyfik. Elementy badań w Literach, Językach i Naukach Humanistycznych , Éditions L'Harmattan,2009, s. 201
-
Prezentacja zespołu oceanicznego LACITO .
-
Rzeka 2003 .
-
Dane o liczbie mówców powyżej 14 roku życia według miejsca zamieszkania i gminy – dane ze spisu z 1996 r. – można pobrać w formacie .xls (arkusz Excel) z serwera Instytutu Statystyki i Statystyki. Nowej Kaledonii .
-
Akademia Językowa Kanak .
-
„ Organizacja szkolnictwa podstawowego, strona DENC ” ( Archiwum • Wikiwix • Archive.is • Google • Co robić? ) [PDF]
-
Opis szkolenia (strona UNC)
-
[PDF] Tablica rejestracyjna LLCER specjalizująca się w językach oceanicznych z Uniwersytetu Nowej Kaledonii
-
Dwa dyplomy, na poziomie DULCO i Licencji .
-
Chociaż obecnie jest to trochę mniej prawdziwe, Kanakowie często byli dwujęzyczni, a nawet trójjęzyczni, mówiąc językiem klanu ojcowskiego i klanu matczynego, a także francuskim, a także językami samochodowymi, takimi jak Faga uvea .
-
Nie wahaj się poprawić tej mapy. Plik wektorowy - Macromedia Flash w wersji 4 i wyższej - można pobrać w dwóch formatach: plik FLA / plik swf ).
-
Zobacz także: Jean-Claude Rivierre , Françoise Ozanne-Rivierre ( LACITO - CNRS ), „ Mapa referencyjna obszarów zwyczajowych i języków kanak ” (dostęp 4 marca 2011 r . ) .
Zobacz również
Bibliografia
- Weniko Ihage, raport na Kongres Nowej Kaledonii, obrady nad utworzeniem Akademii Języków Kanak 2007.
-
Jean-Claude Rivierre , „Języki Nowej Kaledonii: Wprowadzenie. Obszar zwyczajowy hoot ma waap, paicî-camuki, ajië-aro, djubea-kapone, nengone ” , w Bernard Cerquiglini, Języki Francji , Paryż, Presses Universitaires de France,2003, s. 346-362; 365-404; 413-420; 431-435.
Powiązane artykuły
Linki zewnętrzne