Wamyō ruijushō

Wamyō ruijushō
Przykładowe zdjęcie artykułu Wamyō ruijushō
Autor Minamoto no Shitagō
Kraj Japonia
Uprzejmy Słownik
Tytuł Wamyō ruijushō
Data wydania 938

Wamyō ruijushō (和名類聚抄, wamyōrui-jushō ) Czy słownik japoński sinograms datowany na 938 . Minamoto no Shitagō (源 順, 911-983 n.e.), uczony epoki Heian , wyreżyserował kompilację od 934 do 938 na prośbę córki cesarza Daigo . Tytuł Wamyō ruijushō jest często skracany jako Wamyōshō i ma warianty graficzne w kanji , ponieważ można go zapisać za pomocą wa oznaczającego „harmonię; Japonia ”lub z wa oznaczającym„ krasnolud; Japonia "; jak również z shō “do skopiowania; podsumować ”, jak również z shō „ do skopiowania; adnotacja ”.

Wamyō ruijushō to najstarszy japoński słownik zorganizowane w pozycjach semantyczne, analogiczne do leksykograficzny tezaurus od zachodniego języka. Ten starożytny system zestawiania leksykograficznego rozwinął się w chińskie słowniki, takie jak Erya , Xiao Erya  (en) i Shiming  (en) . Wamyōshō klasyfikuje słownictwo kanji głównie nazwy, pozycje ( BU ) podzielona na mniejsze sekcje ( rui ). Na przykład pozycja tenchi (天地„niebo i ziemia”) ma osiem podziałów semantycznych, takich jak seishuku (星宿„gwiazdy i konstelacje”), un'u (雲雨„chmury i deszcz”) oraz fūsetsu (風雪„wiatr i śnieg”) .

Każdy wpis w słowniku zawiera chińskie znaki, cytowane źródła, chińską wymowę (z homonimiczną pisownią lub fanqie ), odpowiadające japońskie definicje i odczyty (w starym systemie Man'yōgana używającym 5 kanji do reprezentacji japońskiej wymowy). Cytuje ponad 290 źródeł, zarówno chińskich (na przykład Shuowen Jiezi ), jak i japońskich ( Man'yōshū ).

Wamyō ruijushō dotarła do nas zarówno w edycji 10-tomowej十巻本i wydanie 20-tomowej二十巻本. Najważniejszy został opublikowany w 1617 r. Z komentarzem Nawy Dōen (那 波 道 円, 1595-1648) i był używany w okresie Edo, aż do opublikowania w 1883 r. Dziesiątego wydania z adnotacją Kariya. Ekisai (狩 谷 棭 齋, 1775-1835), znany również jako Senchū Wamyō ruijushō (箋 注 倭 名 類 聚 抄„komentarz do Wamyō ruijushō  ”). Dziesięciotomowe wydanie składa się z 24 głównych rozdziałów podzielonych na łącznie 128 podrozdziałów, natomiast dwudziestotomowe odpowiednio 32 i 249. Poniższa tabela ilustruje semantyczną klasyfikację słów w 10-tomowym wydaniu.

Tytuł

Tytuł słownika można również zapisać wamyō ruijushō (倭 名 類 聚 鈔 ) I wamyō ruijushō (倭 名 類 聚 抄 ) . Ponadto jest często skracany jako wamyōshō (和 名 抄 ) .

Organizacja

Wamyō ruijushō to pierwszy japoński słownik klasyfikowane według tematów, jak leksykograficznego tezaurusa . Według podstawowego motywu (, bu ) I podtematu (, rui ) .

Każdemu wpisowi towarzyszy źródło, chińska wymowa, jej definicja oraz japońska wymowa opisana za pomocą man'yōganas .

Tematy w Wamyō ruijushō z 1883 roku
Rōmaji Kanji Tłumaczenie Tematy
1 Tenchi 天地 Wszechświat konstelacje, czas, bóstwa, ziemia, topografia
2 Jinrin 人 倫 Ludzie płeć, pokrewieństwo, rodzina, małżeństwo
3 Keitai 形体 Ciało części ciała, narządy zmysłów, narządy wewnętrzne
4 Shippei 疾病 choroba dolegliwości, urazy
5 Jutsugei 術 藝 Sztuka sztuka, sztuki piękne, talenty
6 Kyosho Architektura domy, ściany, drzwi, drogi
7 Sensha 舟車 Pojazdy łodzie, wózki, wózki
8 Chinpō 珍寶 Skarby metale szlachetne, biżuteria
9 Fuhaku 布帛 Tekstylia hafty, jedwabie, tkaniny
10 Shōzoku 装束 odzież czapki, ubrania, paski, buty
11 Inshoku 飲食 Jedzenie i napoje likiery, napoje, zboża pieczone, owoce, wędliny
12 Kibei 器皿 Przybory przedmioty z metalu, lakieru, drewna, płytek i bambusa
13 Tōka 燈火 Oświetlenie lampy, światła, oświetlenie
14 Chōdo 調度 Rzeczy i zaopatrzenie narzędzia, narzędzia, broń, przybory kuchenne, meble
15 Uzoku 羽 族 Ptaki ptaki, pióra, ornitologia
16 Mōgun 毛 群 Dzikie zwierzęta dzikie zwierzęta, części ciała
17 Gyusha 牛馬 Zwierzęta bydło, konie, owce, części ciała, choroby
18 Ryōgo 龍魚 Zwierzęta wodne smoki, ryby, gady, płazy
19 Kibai 龜 貝 Muszle żółwie, muszla
20 Chūchi 蟲 豸 Różne zwierzęta owady, robaki, małe gady
21 Tōkoku 稲 穀 Ziarna ryż, zboża
22 Saiso 菜蔬 warzywa bulwy, algi, rośliny jadalne
23 Kayu 果 蓏 Owoce owoce, melony
24 Sōmoku 草木 Rośliny trawy, mchy, winorośle, kwiaty, drzewa


Słownik szeroko obejmujący Wamyō ruijushō jest poprzednikiem japońskich encyklopedii  (in) . Dziś dostarcza lingwistom i historykom cennego świadectwa o języku japońskim sprzed ponad 1000 lat. Aby uzyskać więcej informacji, patrz Bailey (1960: 4-6, 18-19) w języku angielskim i Okimori (1996: 287-288) w języku japońskim.

Bibliografia

Linki zewnętrzne

Źródło tłumaczenia