Gorzkie wiatry | |
Autor | Harry wu |
---|---|
Kraj | Francja |
Przedmowa | Danielle Mitterrand |
Uprzejmy | autobiografia |
Orginalna wersja | |
Język | język angielski |
Tytuł | Gorzkie wiatry |
Redaktor | John Wiley & Sons |
Data wydania | 1994 |
wersja francuska | |
Tłumacz | Beatrice Laroche |
Redaktor | Chiński niebieski |
Data wydania | 1994 |
Koc | Fabienne Verdier |
Numer stron | 382 |
Bitter Winds to autobiografia chińskiego dysydenta Harry'ego Wu, opublikowana w 1994 roku. Przedstawia on dziewiętnaście lat spędzonych w obozach Laogai .
Harry Wu jest autorem kilku książek o laogai, w tym Bitter Winds , „międzynarodowego bestsellera”, a ta jest relacją z dziewiętnastu lat więzienia w chińskim gułagu, na które autor został skazany w 1960 roku.
Poprzez gorzkie wiatry Harry Wu pokazuje, jak działa represyjny system wprowadzony przez Komunistyczną Partię Chin . Chłodno wyjaśnia złożoną organizację obozów pracy Laogai. Opisuje pierwotną rolę czynnika ekonomicznego w chińskich obozach, w rzeczywistości praca więźniów pozwala na wzrost Produktu Narodowego Brutto Chin. Różne tematy przedstawione w książce wyjaśniają prawdziwe wyzwania związane z tworzeniem laogai.
Sinolog Jean-Luc Domenach wskazuje, że książka Bitter Winds ( gorzkie wiatry ), wydana w 1994 r., „Jest doskonałą syntezą pracy przymusowej w Chinach, zwłaszcza w latach 80-tych” .
Alain Peyrefitte , autor książki Kiedy Chiny się obudzą… świat zadrży w 1973 roku, wskazuje, że ze wzruszeniem przeczytał Le Laogaï i Vents Amers , ale mniej docenia Retour au laogaï .
Dla Danielle Mitterrand , prezydent Francji Libertés , „Dziś wiemy” . Książka Harry'ego Wu Bitter Winds bierze udział w „popularyzacji tego podstępnego i strasznego przedsięwzięcia reedukacji poprzez pracę przymusową według sprawdzonych zasad dyktatury proletariatu ” .