System oznaczania statków marynarki wojennej Stanów Zjednoczonych

W celu sklasyfikowania swoich statków i statków według kategorii i według poszczególnych jednostek w ramach tej samej kategorii, Marynarka Wojenna , Straż Przybrzeżna (USCG) i Agencja Obserwacji Oceanów (NOAA) Stanów Zjednoczonych stosują system klasyfikacji (czasami określany jako symbol kadłuba lub numer kadłuba).

System ten różni się od pozostałych kodów dla brytyjskiej marynarki wojennej i większości innych flot w Europie Zachodniej (obowiązuje od 1951 roku).

Rzeczywiście w tym ostatnim przypadku znaki kadłuba są rejestracjami międzynarodowymi, tymczasowymi i nadającymi się do ponownego użycia, gdy tylko zostaną udostępnione przez rozbrojenie ich beneficjenta; natomiast nomenklatura Marynarki Wojennej Stanów Zjednoczonych jest wyjątkowo amerykańska, chronologiczna i unikalna.

Kody określające różne kategorie jego budynków są szczegółowo opisane w sekcji dotyczącej klasyfikacji.


Historyczny

Marynarka Wojenna Stanów Zjednoczonych wprowadziła swój nowoczesny system klasyfikacji na 17 lipca 1920, zrywając z poprzednimi systemami, numerów patroli sekcji i numerów identyfikacyjnych. W nowym systemie wszystkie symbole klasyfikacyjne mają co najmniej dwie litery; dla kategorii podstawowych symbolem jest pierwsza litera nazwy kategorii, podwojona, z wyjątkiem lotniskowców.

Połączenie symbolu i numeru kadłuba jednoznacznie identyfikuje nowoczesną jednostkę morską. Statek mocno zmodyfikowany lub ponownie przystosowany może otrzymać nowy symbol i zachować numer kadłuba lub otrzymać nowy. Na przykład ciężki krążownik USS  Boston , przekształcony z powrotem w krążownik pocisków kierowanych, zmienia numer kadłuba na CAG-1. Ponadto system symboli zmieniał się wielokrotnie od czasu wprowadzenia go w 1907 r. i od wprowadzenia nowoczesnego systemu w 1920 r.; w ten sposób symbole budynków czasami zmieniają się bez fizycznej zmiany niczego na łodzi.

Numery kadłuba są przydzielane według klasyfikacji. Dozwolone jest powielanie klasyfikacji między sobą, ale nie wewnątrz. Dlatego CV-1 był lotniskowcem USS Langley, a BB-1 był pancernikiem USS Indiana .

Kategorie i klasyfikacje budynków pojawiały się i znikały na przestrzeni lat, a wiele z wymienionych poniżej symboli nie jest obecnie używanych. Rejestr statków marynarki wojennej prowadzi internetową bazę danych statków Marynarki Wojennej Stanów Zjednoczonych, która zawiera symbole aktualnie używane.

Po II wojnie światowej do 1975 roku Marynarka Wojenna Stanów Zjednoczonych zdefiniowała „fregatę” jako typ okrętu nawodnego większego niż niszczyciel i mniejszy niż krążownik. W innych marynarkach wojennych taki statek był powszechnie określany jako „przywódca flotylli” lub „wiodący niszczyciel”. Stąd użycie przez US Navy akronimu „DL” dla „fregaty” przed 1975 rokiem, kiedy „fregaty” w innych marynarkach były mniejsze niż niszczyciele i bardziej przypominały to, co US Navy nazywała „niszczycielem”. „DE”. Amerykańska reklasyfikacja w 1975 roku krążowników oceanicznych, fregat i eskort umożliwiła, przynajmniej kosmetycznie, zrównanie klasyfikacji marynarki amerykańskiej z klasyfikacjami innych krajów, a także wyeliminowanie „krążownika szczelinowego” postrzeganego przez marynarkę radziecką. określając stare „fregaty” jako „krążowniki”.

Kategorie klasyfikacji

Budynki bojowe

Celem okrętów bojowych jest udział w operacjach bojowych.

Lotniskowce i lotniskowce

Lotniskowce to budynki przeznaczone przede wszystkim do prowadzenia działań bojowych przy użyciu samolotów biorących udział w atakach na cele powietrzne, naziemne, podwodne lub lądowe. Wbrew powszechnemu i powszechnemu przekonaniu dwuliterowy symbol klasyfikacji jednostek „CV” nie oznacza „statku przewoźnika”. Symbol „CV” oznacza „nośnik cięższy od powietrza” ( HEA V ier niż powietrze , w przeciwieństwie do Z, lżejsze od powietrza , „statki powietrzne” i lżejszy niż powietrze). Lotniskowce dzielą się na dwie duże serie: pierwsza sekwencja przechodzi od CV-1 (USS Langley ) do obecnych i niedawnych jednostek (aż do CVN-81, w 2017 r.), a druga, już ukończona ("CVE" dla eskorty). lotniskowce) biegły od CVE-1 ( USS  Long Island ) do CVE-127 ( USS Okinawa ) dla jednostek ochrzczonych lub CVE-139 (termin ostatnich dwunastu jednostek, które nigdy nie otrzymały nazwy).

  • AV: Przetarg na hydroplan (już nieużywany)
  • AVG: Prom pomocniczy (transportowiec eskortowy) (1941-2)
  • AVD: Seaplane Tender Destroyer (nie jest już używany), we francuskim niszczycielu zaopatrzenia
  • AVP: Przetarg wodnosamolotów patrolowych (nie jest już używany)
  • LCA: Pomocniczy lotniskowiec ( lotniskowiec eskortowy ) (1942) (najczęściej używany), francuski lotniskowiec pomocniczy ( lotniskowiec eskortowy )
  • CV: Fleet Aircraft Carrier (1921-1975), Wielozadaniowy lotniskowiec (1975-obecnie), francuski klasyczny lotniskowiec bojowy (niezależnie od jego pojemności i wielkości, ciężki, średni lub lekki)
  • CVA: Attack Aircraft Carrier , klasyczny lotniskowiec szturmowy (kategoria połączona z CV, od ,30 czerwca 1975 r., podczas wsiadania do flotylli przeciw okrętom podwodnym)
  • CVAN: Lotniskowiec samolotów szturmowych z napędem jądrowym (kategoria połączona z CVN, od ,30 czerwca 1975 r., ten sam powód, co w przypadku CVA)
  • CVB: Duży lotniskowiec – duży lotniskowiec bojowy (kategoria połączona z CVA w 1952 r.)
  • CVE: lotniskowiec eskortowy , lotniskowiec eskortowy , w służbie w 1943 r. (już nieużywany)
  • CVHA: Assault Helicopter Aircraft Carrier (wycofany na rzecz kilku kodów serii LH - desantowe łodzie szturmowe)
  • CVHE: lotniskowiec śmigłowca eskortowego (nie jest już używany)
  • CVL: Lekki lotniskowiec (już nie używany), we francuskim lekkim lotniskowcu bojowym
  • CVN: napędzie atomowym lotniskowiec - lotniskowiec walka o napędzie atomowym
  • CVS: lotniskowiec ASW , lotniskowiec do zwalczania okrętów podwodnych (nie jest już używany)
  • CVT: lotniskowiec szkoleniowy, lotniskowiec szkolny (zmieniono na AVT: budynek szkolenia pomocniczego lądowania)
  • CVU: Lotniskowiec samolotów użytkowych , lotniskowiec samolotów użytkowych (już nie używany)
Budynki walki naziemnej
  • B: Pancernik (przed 1920)
  • BB: Pancernik , po francusku szybki pancernik
  • BBG: Guided Missile Battleship , Missile Battleship lub Arsenal Ship (tylko teoretycznie, nigdy nie przyznawany)
  • BM: Monitor (nie jest już używany w 1920)
  • ACR: krążownik pancerny (przed 1920 r.), we francuskim krążowniku pancernikowym
  • C: Krążownik , po francusku Croiseur (przed 1920: krążowniki chronione i krążowniki pokojowe )
  • CA: (pierwsza seria) krążownik (już nie w służbie, składający się ze wszystkich krążowników chronionych i pokojowych sprzed 1920 r.), we francuskim krążowniku ciężkim
  • CA: (druga seria) Heavy Cruiser, kategoria później przemianowana na Gun Cruiser (przestarzałe)
  • CAG: Ciężki krążownik pocisków kierowanych (przestarzały)
  • CB: Duży krążownik (przestarzały)
  • CBC: Large Command Cruiser (przestarzały, nigdy nie używany w praktyce)
  • CC: Battlecruiser (przestarzały, nigdy nie używany w praktyce)
  • CC: (drugie użycie) Command Cruiser (przestarzały)
  • CG  : Krążownik Pocisk kierowany - krążownik rakietowy
  • CGN  : Cruiser Guided-missile (nuklear) - krążownik rakietowy o napędzie jądrowym
  • CL: Lekki krążownik (nieużywany) we francuskim lekkim krążowniku
  • CLAA: Krążownik przeciwlotniczy (przestarzały)
  • CLC: Command Cruiser (lekki) (przestarzały od 1961; następnie zastąpiony przez CC)
  • CLG: Guided Missile Light Cruiser - lekki krążownik rakietowy (przestarzały)
  • CLGN: Lekki krążownik pocisków kierowanych (nuklearny )
  • CLK: Hunter-Killer Cruiser (zniesiony w 1951)
  • CS: Krążownik zwiadowczy (już nie jest w służbie)
  • CSGN: Tylko projekt krążownika szturmowego
  • D: Niszczyciel (przed 1920)
  • DD: Niszczyciel
  • DDE: Niszczyciel eskortowy
  • DDG  : Destroyer Guided Missile – niszczyciel rakiet kierowanych
  • DDK: Hunter-Killer Destroyer (kategoria połączona z DDE,4 marca 1950)
  • DDR: Radarowy niszczyciel pikiet (nie jest już używany)
  • DE: Destroyer Escort (druga wojna światowa, później eskorta oceaniczna ) w eskorcie francuskich niszczycieli )
  • DE: eskorta oceaniczna (zniesiona)30 czerwca 1975 r.)
  • DEG: eskorta oceaniczna pocisków kierowanych (zniesiona)30 czerwca 1975 r.)
  • DER: Eskorta radarowego niszczyciela pikietowego (zniesiono)30 czerwca 1975 r.)
  • DL: Dowódca niszczycieli (później fregata) (w stanie spoczynku)
  • DLG: Fregata rakietowa kierowana (zniesiona)30 czerwca 1975 r.)
  • DLGN: Fregata rakietowa kierowana (z napędem jądrowym) (zniesiona)30 czerwca 1975 r.)
  • DM: Destroyer Minelayer (w stanie spoczynku) we francuskim szybkim stawiaczu min
  • FF: Fregata (nomenklatura przeniesiona z 2019 na poprzedni LCS)
  • FFG  : Fregata kierowany pocisk — fregata rakietowa
  • FFL: Lekka fregata
  • FFR: Radarowa fregata pikietowa (przestarzała)
  • FFT: Fregata (szkolenie rezerwowe) (przestarzałe)
  • K: Korweta (przestarzałe)
  • LCS  : Littoral Combat Ship - przybrzeżny statek bojowy lub korweta
  • M: Monitor (1880-1920)
Okręty podwodne
  • SC: Krążownik okręt podwodny (nie jest już w służbie)
  • SF: Fleet Submarine (już nie jest w służbie)
  • SM: Podwodny Minelayer (nie jest już używany)
  • SS: Attack Submarine ( napęd dieslowo-elektryczny z napędem łodzi podwodnej )
  • SSA: Auxiliary / Cargo Submarine (napęd dieslowo-elektryczny)
  • SSAN: Auxiliary / Cargo Submarine (o napędzie jądrowym)
  • SSB: Ballistic Missile Submarine (napęd dieslowo-elektryczny)
  • SSBN: Submarine Ballistic Nuclear - atomowa łódź podwodna wystrzeliwująca pociski balistyczne
  • SSC: Coastal Submarine (napęd dieslowo-elektryczny, ponad 150 ton)
  • SSG: Submersible Ship Guided-missile - okręt podwodny z rakietami Cruise (napęd dieslowo-elektryczny)
  • SSGN: Submersible Ship Guided-missile Nuclear - wyrzutnia pocisków manewrujących z łodzi podwodnej nuklearnej
  • SSI: szturmowa łódź podwodna (napęd niezależny od powietrza)
  • SSK: Hunter-Killer / Okręt podwodny ASW (nie jest już w służbie)
  • SSM: Midget Submarine (miniaturowa łódź podwodna poniżej 150 ton)
  • SSN: Submersible Ship Nuclear - okręt podwodny do ataku nuklearnego
  • SSO: Submarine Oiler (już nie jest w służbie)
  • SSP: Attack Submarine (Diesel Air-Independent Power) (zastosowanie alternatywne), dawniej Submarine Transport
  • SSQ: Pomocnicza łódź podwodna, łączność (nie jest już w służbie)
  • SSQN: Pomocnicza łódź podwodna, komunikacja (o napędzie jądrowym) (nie jest już w służbie)
  • SSR: Radarowa łódź podwodna z pikietami (nie jest już używana)
  • SSRN: Radarowy okręt podwodny z pikietami (o napędzie jądrowym, nie jest już w służbie)
  • SST: Treningowa łódź podwodna (napęd spalinowo-elektryczny)
  • CSH: Pomocnicza łódź podwodna (pomocnicza łódź podwodna)
  • AOSS: Olejarka okrętów podwodnych (już nie jest w służbie)
  • ASSP: Transportowa łódź podwodna (już nie jest w eksploatacji)
  • APSS: Transport podwodny (już nie jest w eksploatacji)
  • LPSS: Amfibijna łódź podwodna transportowa (nie jest już w służbie)
  • SSLP: Transport podwodny (już nie jest w eksploatacji)
  • IXSS  : Różne niesklasyfikowane okręty podwodne
  • MTS: Zacumowany statek szkoleniowy (Navy Nuclear Nuclear School Training Platform; Regenerowany SSBN)
Budynki operacji amfibii

Statki dalekomorskie

  • AKA: Attack Cargo Ship (już nie jest w służbie)
  • APA: Transport szturmowy (już nie działa)
  • APD: Szybki transportowiec Converted Destroyer lub Destroyer Escort (już nie jest w służbie) we francuskim niszczycielu transportowym ,
  • LCC: Amfibia okręt dowodzenia
  • LHA  : Landing Helicopter Assault - lotniskowiec amfibii
  • LHD  : Landing Helicopter Dock , podobny do LHA, ale większy tonaż i kładący nacisk na zdolność amfibii na każdy statek desantowy )
  • LKA: Amfibia Cargo Ship (już nie jest w służbie)
  • LPA: platforma lądowania, amfibia
  • LPD  : Landing Platform Dock - transport amfibią jednostek desantowych i personelu
  • LPH  : platforma lądowania, helikopter (już nie jest w eksploatacji)
  • LSD  : Landing Ship Dock - transport barek desantowych
  • LSH: Lądownik, ciężki
  • LSIL: Lądownik , Piechota (duża) (dawniej LCIL )
  • LSL: statek desantowy, logistyka
  • LSM: średni statek desantowy po francusku oznacza statek desantowy
  • LSM (R): Lądownik, średni (rakieta)
  • LSSL: Landing Ship, Support (duży) (dawniej LCSL )
  • LST  : Landing Ship, Tank we francuskim tankowcu transportowym
  • LSV: Statek desantowy
  • MLP  : Mobile Landing Platform - mobilna platforma do lądowania

Statek desantowy (amfibia)

  • LCA: Statek desantowy, Szturm
  • LCAC: Landing Craft Air Cushion - jednostka do lądowania na poduszce powietrznej
  • LCFF: (Okręt flagowy Flotylli)
  • LCH: Statek desantowy, ciężki
  • LCI (G) (L) (M) (R): Desant, piechota (kanonierka) (duża) (moździerz) (rakieta) (od II wojny światowej)
  • LCL  : Lądownik, Logistyka (GB)
  • LCM  : Statek desantowy, zmechanizowany
  • LCP: statek desantowy, personel Person
  • LCPA: TBD
  • LCS (L): Lądownik, wsparcie (duże) (II wojna światowa)
  • LCT  : Lądownik, czołg (z II wojny światowej)
  • LCU  : Lądownik , Użyteczność
  • LCVP  : Statek desantowy, pojazd i personel
Budynki wsparcia logistycznego
  • AC: Naszyjnik
  • AE: Statek amunicyjny
  • AFS: statek ze sklepów bojowych
  • AO: olejarka floty
  • AOE: szybki statek wsparcia bojowego
  • AOR: Uzupełnienie olejarki
  • AW: Statek destylacyjny
Budynki wojny kopalnianej
  • AM: Saper , po francusku Saper
  • AMb: Saper portowy
  • AMc: Przybrzeżny trałowiec
  • AMCU: podwodny lokalizator min
  • MSO: Saper - Ocean
  • MSC: Saper — przybrzeżny
  • MCM  : Statek przeciwminowy - Saper i Łowca
  • MCS: Statek wsparcia przeciwminowego
  • MH (C) (I) (O) (S)  : Minehunter, (przybrzeżny) (przybrzeżny) (oceaniczny) (łowca i zamiatacz, generał)
  • ŚP: Miner Min
  • CMc: przybrzeżny układacz min
  • MLC: przybrzeżny układacz min
  • DM: Niszczyciel Miner
Łodzie patrolowe i jednostki obrony wybrzeża, walki na rzece
  • ASPB: łódź patrolowa wsparcia szturmowego lub „łódź alfa”, wsparcie ogniowe i trałowiec ( Mobile Riverine Force w Wietnamie)
  • ATC: Armored Troop Carrier lub „Tango Boat” - LCM-6 zmodyfikowany (pancerz nadbudówek) do walki na rzece ( Mobile Riverine Force w Wietnamie)
  • CB  : Szybka łódź szturmowa klasy CB90  (en) lub łódź bojowa - Rzeczna łódź bojowa
  • CCB: Command Communications Boat lub „Charlie Boat” - zmodyfikowany LCM-6 (łódź dowódcy flotylli) do walki na rzece ( Mobile Riverine Force w Wietnamie)
  • FPC  : Fast Patrol Craft - szybka łódź patrolowa
  • FS: Korweta
  • Mk V-SOC  : Mark V Special Operations Craft  (w) - szybka obsada patrolowa do operacji specjalnych w eskadrach łodzi specjalnych .
  • Monitor  : Zmodyfikowany LCM-6 (pancerz kuloodporny i ciężkie uzbrojenie) do walki na rzece ( Mobile Riverine Force w Wietnamie)
  • PACV: Patrol Air Cushion Vehicle - poduszkowiec (Wietnam)
  • PB  : łódź patrolowa - łódź patrolowa
  • PBR  : Patrol Boat, River  (en) - łódź patrolowa na rzece (Wietnam)
  • PC  : Patrol Coastal - Patrol Coastal , pierwotnie Sub Chaser ( łowca łodzi podwodnych )
  • PCE  : Patrol Craft Escort ( Patrol Craft Escort klasy PCE-842  (en) ) - WWII Escort
  • PCF  : Patrol Craft Fast  (pl) - Szybki patrol (Wietnam)
  • PE  : Patrol (klasa) Eagle - Patroler , pierwotnie okręt patrolowy klasy Eagle  (en) Łowca łodzi podwodnych (I wojna światowa)
  • PF: Fregata z okresu II wojny światowej , fregata , oparta na brytyjskiej klasie fregat rzecznych.
  • PFG  : pierwsze oznaczenie USS  Oliver Hazard Perry
  • PG  : Patrol Gun - kanonierka
  • PGH  : Patrol Gun Hydrofoil - pierwsze oznaczenie USS Flagstaff (PGH-1  ) , uzbrojony wodolot
  • PGM  : Patrol Gun Motor - uzbrojona łódź patrolowa
  • PHM  : Patrol, Hydrofoil, Pegasus Class Missile - wodolot rakietowy
  • PT  : Patrol Torpedo - łódź PT - łódź patrolowa torpedowa (II wojna światowa)
  • RAC  : Riverine Assault Craft - szybki patrol rzeczny obsadzony eskadrami rzecznymi .
  • RHIB  : Ponton ze sztywnym kadłubem - łódź Sztywny 11  m
  • RCB  : Riverine Command Boat - szybki statek szturmowy klasy CB90  (en) skonfigurowany jako pływający taktyczny punkt dowodzenia w obsadzie dywizjonów Riverine .
  • SC  : Sub Chaser ( łowca łodzi podwodnych )
  • SOC-R  : Special Operations Craft - Riverine (SOC-R)  (en) - szybki patrol rzeczny do operacji specjalnych w eskadrach łodzi specjalnych .
  • SP: Patrol brzegowy
  • SURC  : Mała jednostka rzeczna  (en) - szybki patrol rzeczny w obsadzie Dywizjonów Rzecznych .
Budynki i warsztaty wsparcia logistycznego Budynki służebności oceanu
  • AN: Statek układający sieć Net
  • ARL: Auxiliary Repair Light — lekki statek naprawczy lub okręt desantowy (z czasów II wojny światowej, nie jest już w służbie)
  • ATF: Flota Ocean Holownik
  • AGHS  : Patrol Combatant Support Ship - Ocean lub Inshore
Samoloty lżejsze od powietrza (Z)
  • ZMC: Sterowiec pokryty metalem
  • ZNN-G: Sterowiec klasy G
  • ZNN-J: Sterowiec klasy J
  • ZNN-L: Sterowiec klasy L
  • ZNP-K: Sterowiec klasy K
  • ZNP-M: Sterowiec klasy M
  • ZNP-N: Sterowiec klasy N
  • ZPG-3W: monitorowanie sterowca patrolowego
  • ZR: sztywny sterowiec
  • ZRS: sztywny sterowiec Scout

Budynki służebności

Pomocnicze statki wsparcia oceanicznego
  • ACS: Auxiliary Crane Ship , pomocnicza łódź dźwigowa w języku francuskim,
  • AG: Różne pomocnicze
  • AGDE: Testowanie Ocean Escort
  • AGDS: Statek wsparcia głębokiego zanurzenia
  • AGER: Statek do badań środowiskowych
  • AGF: Różne okręty dowodzenia
  • AGFF: testowanie fregaty
  • AGM: Statek oprzyrządowania zasięgu rakietowego
  • AGOR: Oceanograficzny statek badawczy
  • AGOS: Statek do nadzoru oceanów
  • AGS: Statek geodezyjny
  • AGSS: Pomocnicza łódź podwodna badawcza
  • AGTR: Techniczny statek badawczy
  • AH: statek szpitalny
  • AK: Statek towarowy
  • AKR: Statek towarowy pojazdu
  • AKS: statek wydania sklepu
  • AOG: Cysterna benzynowa
  • AOT: Olejarka transportowa
  • AP: statek transportowy
  • ARC: Statek do naprawy kabli
  • APL: Koszary Craft
  • ARL: Mały statek naprawczy
  • ARS: Statek ratowniczy
  • AS: Przetarg na łódź podwodną
  • ASR: Statek ratunkowy dla łodzi podwodnych
  • AT: Holownik oceaniczny
  • ATA: Pomocniczy holownik oceaniczny
  • ATF: Flota Ocean Holownik
  • ATS: Statek ratowniczy i ratunkowy
  • AVB: statek wsparcia logistyki lotniczej
  • AVT: pomocniczy statek szkoleniowy do lądowania samolotów
Jednostki służebności portu
  • AB: Żuraw Statek
  • AFDB: Duży pomocniczy pływający suchy dok
  • AFDL: Mały pomocniczy pływający suchy dok
  • AFDM: średni pomocniczy pływający suchy dok
  • APB: Samobieżny statek koszarowy
  • APL: Koszary Craft
  • ARD: Pomocniczy suchy dok naprawczy
  • ARDM: Średni pomocniczy dok naprawczy USS Oak Ridge (ARDM-1)
  • ATA: Pomocniczy holownik oceaniczny
  • DSRV: Pojazd ratunkowy w głębokim zanurzeniu
  • DSV: pojazd do głębokiego zanurzenia
  • NR: Zatapialny pojazd badawczy
  • YC: Otwórz zapalniczkę
  • YCF: Pływak samochodowy
  • YCV: Lżejszy transport lotniczy
  • YD: dźwig pływający
  • YDT: Przetarg na nurkowanie
  • YF: Pokryta Zapalniczka
  • YFB: prom lub wodowanie
  • YFD: Yard pływający suchy dok
  • YFN: Covered Lighter (bez autonomicznego napędu)
  • YFNB: duża zapalniczka z osłoną (bez autonomicznego napędu)
  • YFND: Jednostka towarzysząca do suchego doku (bez napędu autonomicznego)
  • YFNX: Lżejszy (do celów specjalnych) (bez napędu autonomicznego)
  • YFP: pływająca barka energetyczna
  • YFR: Zapalniczka z pokrywą chłodniczą
  • YFRN: Zapalniczka z pokrywą chłodniczą (bez autonomicznego napędu)
  • YFRT: Przetarg na zakres
  • YFU: Portowe rzemiosło użytkowe
  • YG: Zapalniczka na śmieci
  • YGN: Garbage Lighter (bez autonomicznego napędu)
  • YLC: Pojazd ratowniczy
  • YM: Pogłębiarka (Pogłębiarka)
  • YMN: Dredge ( Dedge , pozbawiony własnego napędu)
  • YNG: Brama Rzemiosła
  • YNT: Przetarg netto
  • YO: Barka oleju opałowego
  • YOG: Barka benzynowa
  • YOGN: Barka benzynowa (bez napędu autonomicznego)
  • YON: Barka z olejem opałowym (bez napędu autonomicznego)
  • YOS: Barka do przechowywania ropy
  • YP: Patrol rzemiosło , szkolenie
  • YPD: Pływający kafar
  • YR: Pływający warsztat
  • YRB: Barka naprawcza i cumownicza
  • YRBM: Barka naprawcza, cumująca i mesująca
  • YRDH: Pływający warsztat w suchym doku (kadłub)
  • YRDM: Pływający warsztat w suchym doku (silniki)
  • YRR: Barka napraw radiologicznych
  • YRST: Przetarg na rzemiosło ratownicze
  • RSS: Wrak wodnosamolotu
  • YSR: Barka do usuwania szlamu
  • YT: Harbour Tug (jednostka sklasyfikowana później jako YTB, YTL lub YTM)
  • YTB: Duży holownik portowy
  • YTL: Mały holownik portowy
  • YTM: Średni holownik portowy
  • YTT: Rzemiosło prób torped
  • YW: Barka wodna
  • YWN: Barka wodna (bez własnego napędu)
  • IX: Niesklasyfikowane Różne Jednostki
  • X: Zatapialne rzemiosło
Jednostki Straży Przybrzeżnej

Przed rokiem 1965 statki Straży Przybrzeżnej Stanów Zjednoczonych używały tego samego oznaczenia co marynarka wojenna.

Od 1965 roku W odnosi się do statków US Coast Guard

  • WAVP  : przetargi na hydroplany - hydroplan tankowiec (wycofany)
  • WDE  : Destroyer Escorts - niszczyciel eskortujący (wycofany)
  • WHEC  : Wysoka wytrzymałość Cutters - Nóż z pełnym morzu , klasa Hamilton
  • WMEC  : średnie wytrzymałościowe Cutters - Cutter od nadmorskiej Navy
  • WPC  : Patrol Coastal - Polecane Rapid Response ( Frez szybkiego reagowania ) Kuter klasy Sentinel  (en)
  • WPB  : łódź patrolowa - łódź patrolowa
  • WPG  : Patrol Gun - kanonierka (w stanie spoczynku)
  • WMSL  : Maritime Security Large Cotre ( klasa Legend )

Różne do sklasyfikowania

  • LSM (R): Budynek wyrzutni rakiet ( średni okręt desantowy zmodyfikowany z wieloma wyrzutniami rakiet, do wsparcia ogniowego i bliskiego ostrzału lądu).
  • YMS: Coastal trałowiec , pierwotnie wyznaczony pomocniczy silnik Saper  ; później zmieniono klasyfikację AMS lub MSC.

Uwagi i referencje

  1. (w) Klasyfikacje statków i jednostek usługowych US Navy
  2. (w) Joe Buff , „  Subs in the Littoral: Diesels po prostu dmuchają dymem?  ” , Materiały Instytutu Marynarki Wojennej , t.  133 N O  6,czerwiec 2007, s.  40-43 ( ISSN  0041-798X , odczyt online , dostęp 13 czerwca 2007 ) :

    „  Łodzie AIP z silnikiem Diesla są znane jako SSI, co odróżnia je od łodzi typu hunter-killer lub SSK, napędzanych wyłącznie silnikiem Diesla.  "

  3. Nieaktywne symbole klasyfikacji
  4. 28034_cov.fh

Zobacz również

Powiązane artykuły

Linki zewnętrzne

  • (en) Guy Derdall i Tony DiGiulian, USN Ship Designations , na stronie www.navweaps.com
  • (en) United States Naval Aviation 1910-1995, załącznik 16: Oznaczenia i skróty eskadr Marynarki Wojennej Stanów Zjednoczonych i Korpusu Piechoty Morskiej . Marynarka Wojenna Stanów Zjednoczonych, ok. 1995. Cyt. w Derdall i DiGiulian, op . cit .
  • Oznaczenia USCG
  • (w) Norman Friedman, amerykańscy kombatanci: 1987 ( ISBN  0-87021-7135 )
  • (en) Rejestr statków marynarki wojennej (jednostki usługowe): http://www.nvr.navy.mil/NVRSERVICECRAFT/INDEX.HTM
  • (en) Rejestr statków marynarki wojennej (statki): http://www.nvr.navy.mil/NVRSHIPS/