Siedem pięter

Siedem pięter
Opublikowanie
Autor Dino Buzzati
Tytuł oryginalny Sette piani
Język Włoski
Wydanie 1937 w La Lettura
Kolekcja Siedmiu Posłańców
Poprzednia / następna wiadomość

Siedem pięter ( Sette piani ) to opowiadanie włoskiego pisarza Dino Buzzatiego , opublikowane po raz pierwszy w przeglądzie literackim La Lettura  (it) w 1937 roku, a później włączone do zbiorów I sette messaggerri , Sessanta racconti i La boutique del mistero .

Wiadomość została po raz pierwszy opublikowana w języku francuskim w Le Quotidien du Médecin , pod tytułem Ciekawy przypadek , w 1963 lub 1964 roku. Jest to recenzja zarezerwowana dla lekarzy, którzy w tym czasie byli prenumeratorami, a czytelnik tego czasopisma nigdy nie był w stanie znaleźć ta publikacja lub wznowienie publiczne jako opowiadanie przetłumaczone na język francuski .

Tłumaczenie francuskie ukazało się w 1968 roku w zbiorze Les Sept Messagers .

Opowiadanie, jedno z najbardziej znanych autorów, zostało zaadaptowane na potrzeby kina i teatru.

streszczenie

We Włoszech w latach 60. Giuseppe Corte, prawnik hipochondryk , przyjeżdża pociągiem do szpitala, gdzie leczy konkretną chorobę, na którą cierpi w łagodnej postaci.

Budynek o stonowanej architekturze składa się z siedmiu pięter. Najmniej niepokojące przypadki są na siódmym i ostatnim piętrze, a im dalej w dół, tym poważniejsza sprawa pacjenta. Na pierwszym piętrze sprawy są tak rozpaczliwe, że w ciągu dnia wszystkie okna są zamykane jedno po drugim, co oznacza śmierć pacjenta.

Choć cierpi na łagodną formę, Giuseppe Corte schodzi, od nieporozumienia do nieporozumienia, do pokoju na pierwszym piętrze, którego okna zamykają się na niego.

Adaptacje

W kinie

W Teatrze

Wydania francuskie

Uwagi i referencje

  1. (w) arkusz filmu w języku włoskim na Imdb .
  2. Od Dino Buzzati do Alberta Camusa