Qadam qadam badhaye ja

Qadam qadam badhaye ja ( hindi क़दम क़दम बढ़ाये जा) był szybki marsz pułkowy z indyjskiego Narodowego Army of Subhas Chandra Bose . Napisany przez Pt. Vanshidhara Shuklę i skomponowany przez Ram Singha Thakuriego, został zakazany w Indiach po drugiej wojnie światowej jako „wywrotowy”, co później zostało uchylone wSierpień 1947. Piosenka stała się pieśnią patriotyczną w Indiach i została ponownie zinterpretowana przez różnych indyjskich muzyków, w tym C. Ramachandrę i AR Rahmana . Piosenka to obecnie Indian Army Regimental Rapid March .

tekst piosenki

Oryginalny tekst Oryginalny tekst zapisany alfabetem łacińskim Tłumaczenie

क़दम क़दम बढ़ाये जा ख़ुशी के
गीत गाये जा
ये ज़िंदगी है क़ौम की
तू क़ौम पे लुटाये जा

तू शेर-ए-हिन्द आगे बढ़
मरने से तू कभी न डर
उड़ा के दुश्मनों का सर
जोश-ए-वतन बढ़ाये जा

क़दम क़दम बढ़ाये जा
ख़ुशी के गीत गाये जा
ये ज़िंदगी है क़ौम की
तू क़ौम पे लुटाये जा

हिम्मत तेरी बढ़ती रहे
ख़ुदा तेरी सुनता रहे
जो सामने तेरे खड़े
तू ख़ाक़ में मिलाये जा

क़दम क़दम बढ़ाये जा
ख़ुशी के गीत
गाये जा ये ज़िंदगी है क़ौम की
तू पे पे

चलो दिल्ली पुकार के
क़ौमी-निशाँ संभाल
के लाल क़िले पे
गाड़ के लहराये जा

लहराये जा क़दम क़दम
बढ़ाये जा ख़ुशी के
गीत गाये जा
ये ज़ि़ौम क क क

Qadam Qadam baraye jā
khushi kē Git Gae jā
Ye Zindagi hai qaum kī
Tū qaum PE lūtāē jā

Tū Sher-e-hind age bar
Marne Se tu khi nā Dar
Ūṛākē dushmanō kā Sar
Josh-ē-

vatan Barae jā Qadam
Qadam Qadam Git gae jā
Ye Zindagi hai qaum kī
Tū qaum PE lūtāē jā Himmat

teri barti Rahe
khuda teri sunta Rahe
jō Samné tere Khare
Tū khāq mē milāē

jā Qadam Qēadam baraye
jā khushi kē GIT gae jā
Ye
zndi Kūtām

kūtām Dillī pūkār kē
qâumi-nishāñ sam. Bhāl
kē Lāl qilē pē gāṛ
kē lehrāē jā lehrāē

jā Qadam qadam baṛāye
jā khushi kē geet gāē
jā y zindagi hai qāum kī
tū qtū pā l

Idź naprzód
Śpiewaj pieśni szczęścia
To życie należy do naszego narodu
Odkładaj je dla niego

Idź naprzód Indyjskie tygrysy
Nigdy nie bój się umrzeć
Zabieraj głowę wrogowi
Podnieś duchy swojego narodu

Idź naprzód
Śpiewaj pieśni szczęścia
To życie należy do naszego narodu
Nadal stawiaj je przed nią

Niech twoja odwaga rośnie bez przerwy
Niech Bóg zawsze cię słyszy
Co do tych, którzy stoją na twojej drodze
Nadal depcz ich w prochu i popiele

Dalej idź naprzód
Śpiewaj pieśni szczęścia
To życie należy do naszego narodu
Nadal stawiaj to dla niej

Niech "W stronę Delhi" będzie twoim okrzykiem wojennym
I trzymaj wysoko sztandar narodu
Zasadź go na Czerwonym Forcie
I machaj wysoko, faluj do góry

Ruszaj się
Śpiewaj piosenki szczęścia
To życie należy do naszego narodu
Proście o to dalej

Uwagi i odniesienia

  1. (w) Satish Chandra Maikap, Netaji Subhas Chandra Bose i indyjska wojna o niepodległość , Punascha,1998( OCLC  39292599 , czytaj online ) , str.  352, „  INA Marching Song Qadam qadam bar'haye ja  ” .
  2. (w) Sankar Sen, Reflections And Reminiscences Of Police Officers , Concept Publishing Company,2006, 199  str. ( ISBN  978-81-8069-236-9 , czytaj online ) , str.  90.

Powiązane artykuły