Tytuł oryginalny |
Ο Aγαπητικός της βοσκοπούλας O Agapitikos tis voskopoulas |
---|---|
Produkcja |
Dimitris Tsakiris i Ilías Paraskevás |
Scenariusz |
Dimitris Tsakiris i Ilías Paraskevás |
Główni aktorzy |
Dimitris Tsakiris |
Firmy produkcyjne | Olympia Film |
Ojczyźnie | Grecja |
Uprzejmy | Film Fustanelle |
Trwanie | 59 minut |
Wyjście | 1932 |
Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Arkusz techniczny i dystrybucja
The Lover of the Shepherdess ( Ο Aγαπητικός της βοσκοπούλας ( O Agapitikos tis voskopoulas ) ) to grecki film wyreżyserowany przez Dimítrisa Tsakírisa i Ilíasa Paraskevása i wydany w 1932 roku .
Kochanek pasterki to pierwszy film mówiący po grecku. Został dubbingowany w niemieckich studiach w Berlinie. Film jest adaptacją udanego okresu gry w oparciu o starszą poematu kochałam pasterka Yannis Zalokosta.
Dwa przeróbki zostały wykonane w 1955 roku przez Dinosa Dimopoulosa, a następnie przez Dimisa Dadirasa, a drugi w 1956 roku przez Iliasa Paraskevasa .
Zamożna gospodyni Mitros próbuje poślubić młodą i piękną pasterkę Kroustallo, która przypomina mu o jego młodzieńczej miłości, Madame Stathainie. Ofiarowuje jej duży złoty krzyż. Ale ze swojej strony jest zakochana w biednym pasterzu Liakos i odmawia. Liakos uratował Mitrosa przed utonięciem. Krzyż prowokuje spór między dwoma mężczyznami. Mitros prosi swoją matkę, Madame Stathainę, o rękę Kroustallo. Następnie odkrywamy, że Kroustallo jest ukrytą córką Mitrosa.