Aramejski napis Taxila

Aramejski napis Taxila
Aramejski napis Taxila
Aramejski napis Taxila
Kropka III th  century  BC. J.-C.
Kultura Imperium Maurya
Data odkrycia 1915
Miejsce odkrycia Sirkap , Taxila , Pakistan
Informacje kontaktowe 33 ° 45 ′ 22 ″ na północ, 72 ° 49 ′ 45 ″ na wschód
Geolokalizacja na mapie: Pakistan
(Zobacz sytuację na mapie: Pakistan) Taxila Taxila

Aramejski Taxila Napis jest napis na kawałku marmuru, pierwotnie należący do kolumny ośmiokątnym, odkryta przez Sir Johna Marshalla w 1915 roku w Taxila , Pakistanie . Napis został napisany w języku aramejskim , prawdopodobnie przez indyjskiego cesarza Ashokę około 260 rpne i często zaliczany do kategorii mniejszych edyktów na skale . Aramejski był oficjalnym językiem imperium Achemenidów , zniknął w 320 rpne wraz z podbojami Aleksandra Wielkiegowydaje się, że napis ten był skierowany bezpośrednio do ludności tego starożytnego imperium wciąż obecnego w północno-zachodnich Indiach lub do populacji pogranicza, których język aramejski pozostał.

Po odkryciu tego napisu nastąpiło kilka innych napisów w języku aramejskim lub greckim (lub w obu zestawach), napisanych przez Asokę. Najbardziej znane to dwujęzyczne napisy Kandahar , napisane po grecku i aramejsku, czy greckie edykty Ashoki , również odkryte w Kandaharze. W 1932 r. W dolinie Laghman w Pul-i-Darunteh odkryto kolejny napis w języku aramejskim, a następnie w 1963 r. Napis „indo-aramejski” występujący naprzemiennie między językiem indyjskim i aramejskim, ale używający tylko znaków aramejskich, a części aramejskie tłumaczą indyjski części przepisane w alfabecie aramejskim, odkryte również w Kandaharze. Wreszcie znaleźliśmy inny napis w Laghman, aramejski napis Laghman .

Tekst inskrypcji jest bardzo niepełny, ale ustalono, że dwukrotnie w wierszach 9 i 12 pojawia się wzmianka o MR'N PRYDRŠ („nasz pan Priyadasi ”), charakterystyczny tytuł używany przez Ashokę:

Aramejski napis Taxila
Transliteracja do alfabetu łacińskiego Oryginalny tekst


1 ... ... ... ... ut ... ...
2 l kmyrty l ...
3 kynvta l ...
4 ak zv shkynvta ...
5 v labvhy huh ...
6 hvptykhty znh ...
7 zk bhvvnrh ...
8 hvbshtv rzy hut ...
9 mram Prydr ...
10 h ....... lkvth ...
11 vap bnvhy ...
12 Imran Prydrsh ... "

- Transliteracja do zachodniego alfabetu aramejskiej inskrypcji Taxila, Sircar.

Sirkap Aramejski napis z IV wieku pne.jpg

Zobacz też

Bibliografia

  1. Asoka z Radhakumud Mookerji str.  275
  2. Nowy napis aramejski Asoki znaleziony w dolinie Laghman (Afganistan), André Dupont-Sommer Relacje z sesji Akademii Inskrypcji i Literatury Literackiej rok 1970 114-1 str.  158-173
  3. Nowa aramejska inskrypcja Asoki odkryta w Kandaharze (Afganistan), Dupont-Sommer, André, Relacje z sesji Akademii Inskrypcji i Literatury Literackiej rok 1966 110-3 s.  448
  4. Wybierz inskrypcje dotyczące historii i cywilizacji Indii tom 1 Sircar, Dines Chandra str. 78-79


Edykty Ashoki
Edyktów Ashoki
( 3 th  century  BC. )
( Lista edyktów )
Rok panowania
z Ashoka
Rodzaj edyktu
(i lokalizacja napisów)
Rozkład geograficzny
Rok 8 Koniec wojny Kalinga i przejście na „ Dharmę EdictsOfAshoka.jpg
10 rok Drobne edykty Powiązane wydarzenia:
Wizyta w drzewie Bodhi w Bodh Gaya
Budowa Diamentowego Tronu w Bodh Gaya
Głoszenie w całych Indiach.
Niezgoda w Sangha
w indyjskim języku: Napis Sohgaura
Montowanie z filarów Ashoka
Edykt dwujęzyczny grecko-aramejski
( Kandahar )
Mniejsze edykty na skale w języku aramejskim :
Inscription of Laghmân , Inscription of Taxila
Rok 11 Drobne edyktów na rock (No.1, No.2 i No.3)
( Panguraria , Maski , Palkigundu i Gavimath , Bahapur / Srinivaspuri , Bairat , Ahaura , Gujarra , Sasaram , Rajula Mandagiri , Yerragudi , Udegolam , Nittur , Brahmagiri , Siddapur , Jatinga-Rameshwara )
Rok 12 i następne Napisy do jaskiń Barabar Duże edykty dotyczące rocka
Mniejsze edykty na filarze:
edykt schizmy , edykt królowej , edykt Kosambi
( Lumbini Sarnath Allahabad  (en) Sanchi )
Edit of Rummindei , Edit of Nigali Sagar
Główne edykty w języku greckim: greckie
edykty nr 12-13
( Kandahar )
Główne edykty w języku indyjskim:
edykt nr 1 , edykt nr 2 , edykt nr 3 , edykt nr 4 , edykt nr 5 , edykt nr 6 , edykt nr 7 , edykt nr 8 , edykt nr 9 , Edykt nr 10 , Edykt nr 11 , Edykt nr 12 , Edykt nr 13 , Edykt nr 14
W alfabecie Kharoshthi :
Shahbazgarhi  (en) , Mansehra  (en)
W alfabecie Brahmi :
Khalsi , Girnar , Sopara  (en ) , Sannati , Yerragudi , Delhi  (en)
Lata 26, 27
i następne
Duże edykty dotyczące filaru
W języku indyjskim:
Edykt nr 1 Edykt nr 2 Edykt nr 3 Edykt nr 4 Edykt nr 5 Edykt nr 6 Edykt nr 7
( Allahabad  (en) Delhi  (en) Topra  (en) Rampurva Lauriya-Nandangarth Lauriya -Araraj Amaravati )

W języku aramejskim :
Kandahar, edycja nr 7 i Lampaka, edycja nr 5 lub 7

Rok 32 Dhauli , Jaugada
  1. Yailenko, Delfickie maksymy Ai Khanum i tworzenie doktryny dhammy z Asoki, 1990, s . 239-256 .
  2. Gupta, The roots of Indian Art, str. 351–357
  3. DC Sircar's Inscriptions of Asoka s.30
  4. Handbuch der Orientalistik autorstwa Kurta A. Behrendta s. 39
  5. Handbuch der Orientalistik autorstwa Kurta A. Behrendta s. 39