Drogi Kraju Gujany, Rzek i Równin

Dear Land of Guyana, of Rivers and Plains to hymn Gujany przyjęty w 1966 roku .

tekst piosenki

Droga ziemio Gujany, rzek i równin Wzbogacony przez słońce i bujny przez deszcze, Ustaw jak klejnot i uczciwy, między górami a morzami, Pozdrawiają cię twoje dzieci, droga ziemio wolnych. Zielona kraina Gujany, nasi dawni bohaterowie, Zarówno niewolnicy, jak i wolni, złożyli kości na waszym brzegu. Tę ziemię, którą oni poświęcili, a my z nich jesteśmy, Wszyscy synowie jednej Matki, wolna Gujana. Wielka kraina Gujany, zróżnicowana naszymi odmianami, Urodziliśmy się z ich ofiary, spadkobiercy ich bólu, A nasza jest chwała, której ich oczy nie widziały, Jedna kraina sześciu ludów, zjednoczona i wolna. Droga ziemio Gujany, damy ci, Nasz hołd, nasza służba, każdego dnia, w którym żyjemy; Bóg cię strzeże, wielka Matko, i uczyń nas takimi Bardziej godne nasze dziedzictwo, ziemia wolnych.

francuskie tłumaczenie

Droga ziemio Gujany, rzek i równin wzbogacony słońcem i bujny deszczem, osadzony w klejnocie i sprawiedliwy, między górami a morzami, pozdrawiają was wasze dzieci, droga wolna ziemio. Zielona kraina Gujany, nasi dawni bohaterowie, niewolnicy i wolni położyli swoje kości na twoim brzegu. tę ziemię, aby mogli uświęcić, a od nich nas, wszyscy synowie matki, Gujany, wolni. Wielka ziemia Gujany, tak różnorodna jak nasze zasoby, Zrodziliśmy się z ich ofiary, spadkobiercami ich smutków, a nasza jest chwała, której ich oczy nie widziały, kraj sześciu ludów, zjednoczonych i wolnych. Droga ziemio Gujany, damy ci, nasz hołd, nasza służba, każdego dnia, w którym żyjemy; Bóg cię strzeże, wielka Matko, i uczyń nas takimi bardziej godne naszego dziedzictwa, ziemi wolnej.

Bibliografia

  1. „  National Anthems  ” , University of Illinois at Urbana-Champaign (dostęp 30 kwietnia 2011 )