Święty Robin Hood
Święty Robin Hood
Więcej informacji można znaleźć w karcie technicznej i dystrybucji
Sacré Robin des Bois lub Robin des Bois: Heros en collants au Québec , to francusko - amerykańska komedia parodia wyprodukowana przez Mela Brooksa w 1993 roku . Jest to parodia historii Robin Hooda , a zwłaszcza z filmu Robin Hood: Prince of Thieves przez Kevina Reynoldsa ( 1991 ).
Streszczenie
Robin Hood zostaje wzięty do niewoli podczas wypraw krzyżowych . Ucieka i wraca do Anglii . Po przybyciu znalazł kraj nękany represjami ze strony księcia Jana , brata króla Ryszarda, który wyruszył na wojnę i od którego nie mieliśmy żadnych wieści. Z Little Jean, Willem Scarlet, Mirette i synem Al-Ergie, Atchoo (którego imię fonetycznie przypomina kichnięcie , na które odpowiada „na życzenie”), zrobi wszystko, co możliwe, aby pokrzyżować plany księcia Jana i szeryf Rottengham.
Karta techniczna
Dystrybucja
Wokół filmu
- Pod koniec filmu rabin Tuckman mówi Richardowi: „Dobrze być królem! ”. To ukłon w stronę piosenki Mela Brooksa It's Good To Be The King wydanej w latach 80-tych.
- Pod koniec filmu, kiedy Robin nazywa Atchoo nowym szeryfem, wszyscy są zaskoczeni, ponieważ jest czarny. Atchoo następnie odpowiada: „Zadziałało dobrze, w Szeryfie jest w więzieniu ”. Odnosi się to do filmu The Sheriff is in Prison z 1974 roku, również w reżyserii Mela Brooksa .
- W połowie filmu, kiedy Robin próbuje wskoczyć na konia i po prostu tęskni za sobą, Atchoo szyderczo zaczyna: „Och, biali nie potrafią skakać! („Och, biali nie mogą skakać!”), Odniesienie do filmu z 1992 roku Biali nie mogą skakać ; zwrócimy uwagę na niewielką różnicę we francuskiej wersji europejskiej, w której Atchoo mówi: „Biali naprawdę nie wiedzą, jak skakać!” ”.
- Robin deklaruje: „Jestem Robin Des Bois, prawdziwy! I w przeciwieństwie do mojego poprzednika nie tańczę z wilkami! Aby wyśmiać Kevin Costner , zdobywca Oscara za wilkami Dance With , wydany w 1990 roku , dwa lata przed Robin Hood, Książę złodziei ( 1991 ), którego Najświętszego Robin Hood parodia. W oryginalnej wersji Robin stwierdza, że w przeciwieństwie do swojego poprzednika mówi z angielskim akcentem. W wersji z Quebecu Robin deklaruje: „Ponieważ w przeciwieństwie do innych Robin Hoodów zgadzam się nosić rajstopy, ja!” "
Uwagi i referencje
Linki zewnętrzne