Prāṇa ( devanāgarī : प्राण) to termin sanskrycki . Znaczenie tej złożonej nazwy jest złożone, ponieważ jednocześnie łączy w sobie pojęcia oddechu i witalnej zasady oddechu oraz jego organicznej manifestacji w oddychaniu. Ktokolwiek myśli o „oddychaniu witalnym oddechem”, wypowiada słowo prāṇa , którego liczba mnoga to prāās , czyli forma określająca zestaw pięciu życiowych oddechów.
Koncepcja rzeczywistości, którą określa ten syntetyczny termin, różni się w zależności od autorów i szkół. W hinduizmie próbowano różnych podejść koncepcyjnych, czasem zabarwionych mistycyzmem. Te eseje mnożyć z okresu składu głównego Upanisad ( mukhya Upanisadzie ) do tego z Patańdżali w Joga i kontynuować od starożytnych myślicieli współczesnych hinduskich autorów. Na Zachodzie „hipoteza elektroniczna” próbuje sprowadzić pojęcie prany do zjawiska fizycznego.
Sanskrycki rdzeń leksykalny AN- umożliwia koniugację czasownika, którego forma aniti jest tłumaczona w języku francuskim jako „on oddycha”. Dodatek do tego rdzenia tematycznej samogłoski -a umożliwia skonstruowanie męskiej nazwy akcji ana , która odpowiada francuskim terminom „suflet” i „oddychanie”.
Przedrostek pra- oznacza uprzedzenie , początek, „ruch naprzód lub sytuację”, a przed rzeczownikiem oznacza „przednią lub główną część” tego. Ten przedrostek pra- zawiera również wartość intensywności, która przed przymiotnikiem lub w składzie nominalnym tłumaczy się jako „bardzo” w języku francuskim.
Przedrostek pra do rdzenia AN- zapewnia nowy czasownik: prāṇ-, od którego pochodzi rzeczownik rodzaju męskiego prāṇa . Liczba mnoga tego mianownika to prāṇās, co daje termin prāṇās wskazany w epigrafie. Reguły sandhi czasami modyfikują aspekt tej liczby mnogiej, która może pojawić się w alternatywnej formie prāṇāḥ w absolutnym finale i przed ś , prāṇāś przed c i prāṇāṣ przed ṭ . Przed t prāṇās pozostaje prāṇās . Jeśli chodzi o przemianę prany w prana , odpowiada ona mózgowemu przekształceniu nosowego n w nos ṇ po poprzednim r .
Nazwa prāṇa może być używana jako synonim imienia ana i po prostu oznacza „oddech fizjologiczny” i jego manifestację, „oddychanie organiczne”.
Obecność przedrostka pra- w tym słowie wzbogaca je jednak o nowe, bogate i zróżnicowane wartości semantyczne . Czasownik prāṇ- , który nie przestaje oznaczać „dmuchać” lub „oddychać”, nie przestaje oznaczać również „żyć”. Podobnie nazwa prāṇa wskazuje na to, co poprzedza oddychanie i zasadę, na to, co poprzedza jego oddech, na „zasadę życiową” właściwą temu fizjologicznemu zjawisku, na „życiowy oddech” i, co za tym idzie, na „wigor, energię, moc ”do życia i oddychania. Słownik oferuje około pięćdziesięciu złożonych słów, w których słowo prāṇa jest pierwszym terminem, którego funkcją jest określenie drugiego terminu. Zatem prāṇatrāṇa jest neutralnym imieniem, które tłumaczy się jako: „ratowanie życia”.
Leksykon sanskrycki odpowiada syntetycznej mentalności hinduizmu, który nie analizując życia między abstrakcyjną zasadą z jednej strony a fizjologicznym przejawem tej zasady z drugiej, używa jednego słowa do oznaczenia złożonej rzeczywistości, fizycznej i metafizycznej. duchowe i materialne. Zasada życia, jej manifestacja w oddechu i organiczna rzeczywistość oddychania połączone w syntetyczne pojęcie, na które wskazuje jedno słowo prāṇa .
Nie jest więc zaskakujące, że myśląc o tym, autorzy na przestrzeni wieków i na różnych kontynentach podkreślają, zgodnie ze swoimi intymnymi przekonaniami, jeden lub drugi z aspektów rzeczywistości prā, które uzupełniają się i wzmacniają się nawzajem. Jest to koncepcja pełna niuansów, daleka od zachodniego sposobu, by wszystko wyciąć, przeciwstawić, przeanalizować.
Wśród różnych złożonych nazw leksykonu sanskrytu należy zwrócić uwagę na dwa terminy, ponieważ są one ściśle związane z tematem poruszonym w tym artykule: prāṇāhuti i prāṇāyāma .
Słowo huti jest przymiotnikiem rodzaju żeńskiego, którego rzeczownikiem jest również huta rodzaju męskiego . Te słowa są zbudowane na rdzennym znaczeniu HU - : wylać libację, przelać jako ofiarę, złożyć ofiarę, złożyć ofiarę. Nazwa huta jest tłumaczona jako ofiara lub ofiara, przymiotnik huta / huti jako „to, co jest składane w ofierze”.
Słowo pranahuti składa się z dwóch słów, żeńskiego imienia nadanego jako związek Ahuti i męskiego imienia określającego prāṇę . Termin āhuti jest Huti słowo poprzedzone prefiksem ā który wskazuje kierunek i tłumaczy się jako „to, aby”. Prāṇāhuti można przetłumaczyć jako „ wyzwolenie witalnego oddechu” składane jako ofiara przez kogoś w kierunku kogoś innego.
Słowo Prāṇāyāma składa się z dwóch terminów, określonej złożonej nazwy āyāma i określającej męskiej nazwy prāṇa . Samo określenie āyāma składa się z przedrostka kierunkowego ā i imienia yāma zbudowanego na rdzeniu słownym YĀ- co oznacza „ wprawiać w ruch, iść, chodzić”, nie należy go mylić z terminem yama zbudowanym na krótkiej samogłosce rdzeń słowny YAM - oznaczający „powstrzymywać, powstrzymywać, podporządkowywać”.
Bardziej szczegółową analizę słowa prāṇāyāma można znaleźć w specjalistycznym artykule w epigrafii. Jego dosłowne tłumaczenie można podać w języku francuskim jako „ wprawienie w ruch skierowany w stronę ( āyāma ) oddechu witalnego ( prāṇa )”.
Według Upanisad , prana jest uniwersalną energię życia, która przenika wszystko, a żywe istoty, które pochłaniają w powietrzu oddychać.
Pojęcie prany w jodzeW doktrynie jogi pojęcie prāṇa oznaczałoby energię, która krąży przez nāḍī (subtelne kanały znajdujące się w ciele fizycznym i które nie są widoczne gołym okiem ani wykrywalne za pomocą różnych urządzeń) i która może być odczuwalna jak płyn czasami płonie (poprzez pingala nāḍī ), czasami orzeźwia (poprzez ida nāḍī ), generując bardzo zmienne odczucia i emocje.
Istnieje pięć życiowych oddechów, zwanych również vayus , czyli wiatry:
Istnieją pewne różnice w tych różnych funkcjach, a także w ich powiązaniu z narządami, elementami i obszarami ciała.
W kontekście chińskim i japońskim mówimy o qi , chi lub ki, aby określić tę uniwersalną „substancję”, która byłaby źródłem wszystkich form energetycznych i pojawiałaby się poprzez określone częstotliwości zgodnie z różnymi planami istnienia.
Pojęcie PrāṇāhutiPrāṇāhuti oznacza użycie boskiej energii dla transformacji człowieka. Poprzez praktykę medytacji i z pomocą prāṇāhuti w sensie przekazu , tendencje umysłu zanikają i ustępują światła. Według Sahaj Marg , proces ten jest ofiarowaniem subtelnej siły życiowej przez guru w sercu ucznia. Możliwość przekazywania z serca do serca między Mistrzem a uczniem została ponownie odkryta przez Ram Chandraji (Indie, 1873-1931).
Inne koncepcje prany w hinduizmiePrāa , co czasami tłumaczy się jako tchnienie życia , może oznaczać:
André Van Lysebeth w swojej pracy Pranayama ( Prāṇāyāma to ćwiczenie oddechowe dla krążenia prāṇā ) był jednym z pierwszych na Zachodzie, który postawił hipotezę, że prana odpowiada jonom ujemnym w otaczającym powietrzu, chociaż przednaukowa teoria praniczna widzi w tym siła życiowa być może bardziej fundamentalna, u podstawy wszelkiego życia i wszelkiej świadomości. Według niego nie ma wątpliwości, że prana to elektroniczna energia powietrza, co tłumaczy ożywcze uczucie, jakie zapewni głęboki oddech, zanim elektrochemiczna energia tlenu zdąży odżywić komórki poprzez krew. Wartość jonów ujemnych byłaby obszernie udokumentowana, choć kontrowersyjna.
PranizmTo właśnie z tej tezy o istnieniu i rzekomych korzyści prany że niedawno opracowane na Zachodzie praktykę pranism lub poprawiane , zgodnie z którą człowiek mógłby nakarmić tylko na tym hipotetycznym „ energii ”. " .