Venetian Veneto | |
Kraj | Włochy , Chorwacja , Słowenia , Brazylia , Argentyna , Meksyk |
---|---|
Region | Adriatyk brzegi |
Liczba głośników | 6.230.000 |
Typologia | sylabiczny |
Klasyfikacja według rodziny | |
|
|
Kody języków | |
ISO 639-3 | z |
IETF | z |
Linguasphere | 51-AAA-nb |
Wenecki jest językiem należącym do grupy języków romańskich z rodziny języków indoeuropejskich . Często jest błędnie przypisywany do grupy dialektów galijsko-kursywnych , nawet jeśli jest bliższy standardowemu włoskiemu niż dialektom tej grupy. Rzeczywiście, w przeciwieństwie do innych dialektów północnych Włoch, nie ma podłoża celtyckiego.
The Venetian nie należy mylić z Venetian , starożytny indoeuropejskiej grupie języków kursywa , co powiedziano w bieżącym Veneto do III th century BC. AD , zanim region dołączył do Republiki Rzymskiej . Starożytny wenecki stanowi podłoże języka weneckiego, wywodzącego się z łaciny .
Większość mówców weneckiego znajdują się w włoskich regionów z Veneto , Friuli-Wenecja Julijska , Trentino Alto Adige , ale są małe mniejszości mówców tego języka w dwóch sąsiadujących krajów: Słowenii i Chorwacji (koncentruje się na tym ostatnim, w Istrii półwysep , z kilkoma ogniskami na wybrzeżu Dalmacji ).
Ponadto włoski emigracja do XIX th i XX th stulecia doprowadziły do powstania małych „wyspy” z głośników weneckich w Ameryce , zwłaszcza w mieście Chipilo ( Puebla , Meksyk ), w Argentynie , a także w brazylijskich stanach w São Paulo i Rio Grande do Sul , zwłaszcza w regionach winiarskich, gdzie rozwinął się dialekt zwany Talien , składający się w znacznej części z weneckiego i, w mniejszym stopniu, z włoskiego , z zewnętrznymi zapożyczeniami leksykalnymi .
W Veneto jest czasami dwujęzyczny znak drogowy w podwójnej formie (wenecki / włoski).
Oprócz form zewnętrznych praktykowanych w Meksyku i Brazylii, globalne określenie „wenecki” obejmuje kilka odmian, praktykowanych w regionach północno-wschodnich Włoch .
Wikipedia w języku weneckim wyróżnia następujące odmiany:
Wikipedia w języku włoskim stosuje inną klasyfikację:
Dalej cytuje następujące warianty zewnętrzne:
Oto kilka przykładów słów:
wenecki | Włoski | Francuski |
---|---|---|
ava | małpa | pszczoła |
carega | sedia | krzesło |
tor lub ciapar | brać | brać |
insir | uscire | wychodzić |
Cascar | kadere | spadek |
nòtoła | pipistrello | nietoperz |
casa lub ca ' | casa | Dom |
làvaro | labbro | warga |
Brasso | braccio | ramiona |
nùmaro | numer | numer |
póm lub pómo | mela | jabłko |
scóla | scuola | szkoła |
schirate | scoiattolo | wiewiórka |
uchwyt | grypa | grypa |
wychodzić | raffreddare | chłodny |
istà | osiedle | lato |
ancó lub ancuo | oggi | dzisiaj |
subiar | fischiare | gwizdać |
piron | forchetta | widelec |
lùni | poniedziałek | poniedziałek |
màrti | martedì | wtorek |
mercòre lub mèrcoli | środa | środa |
ziobe | giovedì | czwartek |
chodź | venerdì | piątek |
sàbo | sabato | sobota |
domenega | domenica | niedziela |
Istnieją również niezwykłe różnice w morfologii i składni. Czasownik wenecki używa tematu łechtaczki, gdy podmiot jest tematyczny, a nawet jeśli nie jest tematyczny ( ty 2 e liczba pojedyncza, el / ła 3 e liczba pojedyncza masc / fem., I / the 3 e plural masc / fem.).
Ma również pytania dotyczące łechtaczki:
Te łechtaczki są przydatne nie tylko wtedy, gdy podmiot znajduje się tuż po czasowniku:
Wyrażenie èser drio + bezokolicznik zamiast być („èser drio” oznacza „być z tyłu”, ale także „być zajęty”):
Wenecjanin ma również pasywną bezosobową (z xe stà lub gh'è stà '(il) a eté'), jak niemiecki:
Clitics i artykuły są często bardziej stabilne niż zakończenia:
Słowa arsenał , ciao , getto , gondola, lagoon and lagoon , lido i Montenegro są dokładnymi transpozycjami, dla niektórych, jeśli nie adaptacjami słów z weneckiego.
Historię dialektu weneckiego studiował między innymi Lorenzo Tomasin , który opublikował jej podsumowanie w tomie Storia linguistica di Venezia, Roma, Carocci, 2011.