Wikiźródła | |
Logo Wikiźródła od maja 2006 r. | |
Adres | Wikiźródła.org |
---|---|
Reklama w telewizji | Nie |
Typ witryny | Biblioteka Cyfrowa |
Język | wielojęzyczny |
Rejestracja | opcjonalny |
Właściciel | Fundacja Wikimedia |
Stworzone przez | Społeczność Wikimedia |
Uruchomić | 24 listopada 2003 r. |
Wikisłownik jest projektem wielojęzyczna z biblioteki cyfrowej , wspierane przez Fundację Wikimedia , open-access, wolne od reklam, swobodnie rozpowszechniać, zbudowany przez wolontariuszy, którzy polegają na technologii wiki . Projekt został uruchomiony w dniu24 listopada 2003 r.i po raz pierwszy został nazwany " Projekt Sourceberg" , zanim został oficjalnie nazwany "Wikisource" on26 grudnia 2003 r.. Projekt istnieje w wielu językach, z których 70 posiada własne subdomeny internetowe .
Wikiźródła publikują różnorodne teksty: literackie ( powieści , wiersze , opowiadania ... ), historyczne ( traktaty , biografie ), filozoficzne , recenzje , i wiele innych pod warunkiem, że ich licencja jest zgodna z licencją CC BY-SA . Korzysta z zasobów redakcyjnych wiki, co pozwala między innymi klasyfikować teksty (według gatunku, epoki itp.); zapewnienie systemów nawigacji między rozdziałami; połączyć ze sobą odniesienia w tekście… Pozwala na edycję dokumentu z obrazami źródła odniesienia znajdującego się naprzeciwko, aby zagwarantować rzetelność pracy korekty.
Przy określaniu realizacji tego projektu szczególnie ważne są trzy zasady.
1. Dokumenty umieszczone na Wikiźródłach musiały być już opublikowane gdzie indziej, na papierze. Zachowane są trzy wyjątki:Ponieważ Wikiźródło pierwotnie nazywało się „ Project Sourceberg ”, jego pierwszym logo było zdjęcie góry lodowej . Ostatecznie w 2006 roku zdjęcie zostało zastąpione wektorową i stylizowaną reprezentacją góry lodowej z powodów zarówno technicznych – łatwiej jest zmienić rozmiar obrazu wektorowego niż zdjęcia – jak i prawnych – zdjęcie nie miało odpowiedniej licencji na służyć jako logo projektu Fundacji Wikimedia .
Wikiźródła umieściły i stopniowo wdrażają narzędzia specyficzne dla charakteru swojego projektu.
Wykorzystanie wiki do edycji tekstów nasuwa pytanie o wiarygodność pracy wykonanej przez Wikisourcians. Z jednej strony ta praca może zostać zniszczona, ponieważ każdy, kto ma dostęp do Wikiźródła, może modyfikować jego zawartość, z drugiej strony sama praca edycyjna musi być w stanie zweryfikować, aby zapewnić jakość projektu.
Aby uzyskać wystarczającą gwarancję dla czytelników, Wikiźródła dopuszczają częściową ochronę tekstów ponownie przeczytanych przez kilku współtwórców. Tak więc tylko zarejestrowane osoby mogą modyfikować zatwierdzony tekst. Czytelnicy pod IP mogą zgłaszać błędy na danej stronie, do której prowadzą odnośniki, na wszystkich stronach dyskusyjnych zatwierdzonych tekstów, stronach dyskusyjnych, na których podane są również wszystkie informacje dotyczące wydania.
Zaawansowana walidacja tekstu jest oznaczona następującymi ikonami, umieszczonymi w zakładce tekst : , , , ,
Narzędziem pozwalającym naprawdę zapewnić jakość edycji jest wyświetlanie zdjęć obok edytowanego tekstu (patrz ilustracja obok). To narzędzie zostało stworzone przez współtwórcę Wikiźródła.
To narzędzie jest używane w następujący sposób: po skopiowaniu obrazu tekstu na serwer, kontrybutor edytuje przestrzeń o nazwie page: po której następuje nazwa skopiowanego obrazu. Obraz pojawia się następnie w tym miejscu, a kontrybutor konsultuje się z nim podczas korzystania z pola edycji. Cały dokument można następnie odtworzyć w trybie tekstowym na jednej stronie przy użyciu wtrąceń.
To narzędzie zostało zaimplementowane w sierpień 2006, a jego użycie nie jest jeszcze ogólne. Aby sprawdzić pierwsze książki dostępne w trybie stronicowym : Książki dostępne w trybie stronicowym .
Podział według domen językowych nie oddziela całkowicie podprojektów, ponieważ istnieją linki umożliwiające jednoczesne wyświetlanie dwóch stron z dwóch różnych domen. Tak więc, gdy współtwórca francuskojęzycznej Wikiźródła edytuje tłumaczenie tekstu angielskiego, link interwiki, który łączy te dwa teksty, umożliwia automatyczne utworzenie wydania dwujęzycznego.
Zeskanuj książkę | Utwórz plik DjVu | Utwórz stronę indeksu | Edytuj w widoku strony | Uprawomocnić | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Skopiuj faks | |||||||
Inne formaty | |||||||
OCR | Importuj stronę wyników OCR po stronie | ||||||
Wznów tekst w widoku strony | |||||||
Skopiuj tekst | |||||||
Edytuj tylko tekst |
Pierwszym i podstawowym narzędziem Wikiźródła jest czytanie. Redakcja i organizacja tekstów stara się być jak najprostsza do konsultacji. Dlatego w przypadku badań tekstowych Wikiźródła oferują indeks autorów, klasyfikacje według okresu, tematu itp.
Ale ważny jest też komfort czytelnika, a aby ułatwić czytanie na ekranie, możliwe jest wykorzystanie monobooka jego konta, aby dostosować tekst (szerokość akapitów i wielkość liter) do wysiłku, jaki musi wykonać użytkownik ...oczy. Wreszcie, rozszerzenie pdf istnieje, ale nie zostało jeszcze w pełni opracowane, będzie dostępne dopiero w nieokreślonej przyszłości.
Jednak czytanie na stronie nie jest jedynym zastosowaniem Wikiźródła. Jakość wydań musi umożliwiać projektowi służyć jako punkt odniesienia dla różnych prac, od uczelni po uniwersytet . Niektóre teksty publikowane na Wikiźródłach są więc podane w linkach przez strony akademickie; Przykłady linków można znaleźć w Internecie w bibliografiach kursów uniwersyteckich oraz w bibliografii pracy magisterskiej z filozofii. Wikiźródła mogą być również używane jako źródło cytowania artykułów Wikipedii. Składnia do użycia to (w wikipedii) [[s: nazwa tekstu w wikiźródle]] . Na przykład [[s: genesis]] tworzy link s: genesis, który prowadzi do księgi genezy na Wikiźródłach. Możesz poprawić wygląd linku, pisząc [[s: genesis |]] , co daje genesis .
Ta składnia działa tylko w Wikiźródłach w języku francuskim. Aby uzyskać dostęp do tekstów Wikiźródła z innego projektu językowego, użyj [[wikisource: en: link]] , prawdopodobnie zastępując „en” (co wskazuje na Wikiźródła w języku angielskim) kodem innego języka.
Od 2012 roku działa narzędzie do eksportu książek online w postaci plików, z których może korzystać e- czytnik . Coraz więcej tekstów jest dostępnych w epub , MOBI (dla Amazon Kindle ), PDF dla e-czytnika (patrz kategoria Towar) na eksport ). Prace, które można w ten sposób wyeksportować, są oznaczone logo.
Główne prace można zilustrować tekstami, takimi jak w przypadku tekstów francuskich:
Możliwe jest również organizowanie portali w celu gromadzenia tekstów wokół określonych tematów, takich jak:
Narodowy Instytut Weterynaryjny w Tuluzie (ENVT), jeden z czterech szkół weterynaryjnych Francja dołączyła Wikimedia France w 2008 roku opublikować tezy XIX th wieku. Jednak Wikimedia nie zwróciła się do współtwórców Wikiźródła w związku z tym projektem.
W 2010 roku BnF dostarczyło Wikiźródła 1500 zdigitalizowanych dzieł, obrazy stron i tekst z optycznego rozpoznawania znaków (OCR) w formacie DjVu używanym przez Wikiźródła. Wolontariusze strony zapewniają korektę tekstów i zamieszczanie poprawionego tekstu. Witryna Gallica BnF będzie kojarzyć adres tego tekstu z kartką księgi.
„Aby ułatwić pracę niemieckojęzycznej społeczności Wikiźródła, niemieckie stowarzyszenie przeznaczyło budżet w wysokości 1500 euro na digitalizację starych książek i rękopisów. Członkowie społeczności wspólnie zdecydują, jak wydać ten dotację na nowe projekty. "
Witryna kilkakrotnie zmieniała adres URL na początku swojej historii:
Głosowanie odbyło się w miesiącuKwiecień 2005, w kwestii tworzenia subdomen językowych. Wynik był w dużej mierze korzystny dla tego stworzenia. Po pojawieniu się nowej wersji Mediawiki umożliwiającej przenoszenie stron z zachowaniem historii, subdomeny zostały ostatecznie utworzone w połowie sierpnia, a strony zostały zaimportowane na27 sierpnia 2005 r..
W maju 2006 roku , kiedy wśród współtwórców Wikiźródła zaczęto organizować konsultacje dotyczące wyboru nowego logo , Jimbo Wales , założyciel Wikipedii , postanowił je zmienić.
W sierpień 2006, współtwórca Wikiźródła stworzył narzędzie do edycji umożliwiające poprawianie tekstów z obrazami skierowanymi do przodu. Patrz wcześniej w tym artykule Page Kosmicznej .
Statystyki te pochodzą sprzed podziału na dziedziny językowe. Statystyki dla wszystkich tych obszarów można przeglądać na stronach statystyk Wikimedia .
Przestarzały | Liczba artykułów (numer urzędowy) |
Rozmiar bazy danych |
Liczba kontrybutorów (powyżej 5 wpisów) |
---|---|---|---|
Luty 2005 | ≈ 11 000 | 358 MB | 58 |
Marzec 2005 | ≈ 15 000 | 446 MB | 83 |
Kwiecień 2005 | 18 700 | 516 MB | 94 |
Język | Strony do 17 sierpnia 2009 | Strony do 18 sierpnia 2015 | Strony do 20 czerwca 2019 r. |
---|---|---|---|
język angielski | 130 561 | 752 565 | 2 670 539 |
portugalski | 82 344 | 28 545 | |
Francuski | 50 788 | 1 205 346 | 2 887 518 |
chiński | 49 968 | 120,896 | 843 469 |
hiszpański | 44 664 | 100 764 | 226 332 |
Niemiecki | 36 414 | 355 796 | 480 703 |
Arab | 152,133 | ||
bengalski | 744 461 | ||
hebrajski | 349 313 | ||
Rosyjski | 34 687 | 314 055 | 834 109 |
Włoski | 20.979 | 108 189 | 533 735 |
Polskie | 13 591 | 113 965 | 745 856 |
rumuński | 7 852 | 10 327 | |
chorwacki | 7519 | 6147 | |
Tamil | 417 352 | ||
telougou | 6803 | 10 121 |