Pierre-Claude-Victor Boiste

Pierre Claude Victor Boiste Obraz w Infobox. Biografia
Narodziny 1765
Paryż
Śmierć 24 kwietnia 1824
Narodowość Francuski
Zajęcia Leksykograf , językoznawca , poeta , romanista

Pierre-Claude-Victor Boiste , urodzony w Paryżu w 1765 roku, zmarł w Ivry-sur-Seine dnia24 kwietnia 1824, jest francuskim leksykografem i poetą.

Biografia

Z wykształcenia prawnik, następnie drukarz, jest autorem słownika geografii uniwersalnej oraz kilku słowników języka i literatury francuskiej, z których najbardziej znanym jest Uniwersalny słownik języka francuskiego .

Opublikowany w 1800 roku i piętnaście razy poprawiany, rozszerzany i ponownie publikowany, w szczególności przez Charlesa Nodiera , aż do 1866 roku, Boiste's Universal Dictionary odniósł wielki sukces, zanim został wyparty przez słowniki Émile Littré i Pierre Larousse . Encyklopedysta opisał to następująco w 1853 roku:

„Jest to [...] Słownik słowników naszego języka. Wszędzie tam słowa są zdefiniowane ze wszystkimi odmianami pisowni różnych francuskich leksykografów, z wszystkimi definicjami i różnymi znaczeniami, pod wszystkimi ich twarzami, we wszystkich ich niuansach, zebranych skrupulatnie, przeanalizowanych aż do kwintesencji . Obok wyrażeń na zawsze utrwalonych w języku narodowym przez Pascala , Bossueta , Fenelona , są tu i ówdzie tak energiczne, tak malownicze wyrażenia Rabelais , Montaigne , wciąż olśniewające swoją zielenią. Do książki dołączono kilka słowników i specjalnych traktatów, które ją rozwijają i uzupełniają, tak aby mieć pod ręką, gdy tylko zechcesz, mnóstwo technicznych słów zapożyczonych ze wszystkich nauk, ze wszystkich sztuk, ze wszystkich zawodów. , obok najbardziej zaaklimatyzowanych lub niedawno przeszczepionych neologizmów z języków obcych. Ostatecznie każdemu słowu, co do jego użycia, zawsze towarzyszy poważny autorytet zapożyczony ze świata, z ambony, trybuny, skrzyżowania, sceny, baru  itp. . "

W 1866 roku Pierre Larousse ocenił to następująco:

„Jest to bardzo cenna praca, której nazewnictwo jest dużo pełniejsze i bogatsze niż w Akademii . Ale ta praca nie może być autorytatywna; podaje mnóstwo słów, które nie są ani językiem, ani używaniem; jego etymologie, z których żadna nie jest uzasadniona, nie mogą mieć najmniejszej wartości; jego definicje, zawsze niezwykle krótkie, rzucają niewiele światła na znaczenie słów; zbyt wiele pozostawia do zgadywania; różne postacie, których używa, a także skróty, które gromadzi, są prawdziwym grymuarem dla tych, którzy szukają różnych znaczeń. Boiste zrobił coś w rodzaju anatomii leksykograficznej; jego szkielet jest kompletny, nie brakuje mu ani nerwu, ani ścięgna, ani artykulacji; ale brakuje szpiku, krwi, mięsa i życia. "

Prosty cytat, dodał Pierre Larousse, prawie drogo kosztował autora Universal Dictionary . Pewnego ranka 1805 roku Boiste został aresztowany i zabrany do Hôtel de Fouché . Ku jego zdumieniu szef cesarskiej policji zarzucił mu, że obraził cesarza , nazywając go rabusiem. Nie wiedząc, jak się bronić, Boiste został szybko zamknięty w Conciergerie . Do wyjaśnienia sprawy potrzebna była interwencja dwóch członków Instytutu u cesarza: Boiste Bonaparte zacytował przemówienie, aby zilustrować użycie drapieżnego , kobiecego spoilera . Kiedy leksykograf został zwolniony, Napoleon ironicznie pogratulował swojemu ministrowi jego oświeconego zapału, a Boiste skończył, jak wszyscy inni, ciesząc się z jego nieszczęścia.

Publikacje

Słowniki

Poezja

Uwagi i odniesienia

  1. William Duckett, Słownik konwersacji i czytania ,  wydanie 2 e , t. III, 1853, s. 382.
  2. Pierre Larousse, Wielki uniwersalny słownik XIX wieku , t. I, 1866, przedmowa, s. XIV-XV.

Linki zewnętrzne