Tytuł oryginalny | (de) Deutsches Wörterbuch |
---|---|
Format | Słownik języka niemieckiego ( d ) |
Język | Niemiecki |
Autor | Bracia Grimm |
Uprzejmy | Słownik języka niemieckiego ( d ) |
Data utworzenia | 1838 |
Data wydania | 1854 |
Stronie internetowej | (de) dwb.uni-trier.de |
Deutsches Wörterbuch (DWB) ( „niemiecki słownik”) jest największym słownikiem niemieckiego od XVI -tego wieku. Pierwotnie składa się z trzydziestu dwóch tomów, których publikacja trwała od 1854 do 1961 roku. Dodatkowy tom ze źródłami został dodany w 1971 roku. Zapoczątkowany przez braci Grimm , jest więc nazywany słownikiem Grimm . Nie jest to standardowy słownik użycia, ale słownik historyczny, który śledzi historię każdego słowa za pomocą licznych cytatów.
Wydanie DWB podjętej przez filologów Jacoba i Wilhelma Grimm to jedno z najbardziej ambitnych przedsięwzięć językowych. Celem, jaki sobie postawili, jest analiza i wyczerpujące wyjaśnienie pochodzenia i użycia każdego niemieckiego słowa. Celem DWB jest obudzenie i zapewnienie każdemu obywatelowi poczucia przynależności do wspólnoty narodowej poprzez język i widzimy w tej ambicji, że Niemcy w tamtych czasach nie były jeszcze politycznie zjednoczonym terytorium, a jedynie konglomeratem kilku małych stany.
Dzięki temu każdy użytkownik słownika mógł poznać starożytne i współczesne użycie każdego słowa, niezależnie od tego, czy było ono literackie, czy potoczne. „Słownik nie jest księgą mądrości, ale przedsięwzięciem naukowym przystosowanym do wszelkich zastosowań. Nawet w Biblii nie brakuje słów zakazanych przez dobre społeczeństwo. Każdy, kto jest zgorszony nagimi posągami lub anatomicznymi odlewami woskowymi, które niczego nie ukrywają, ignoruje te nieprzyjemne słowa i patrzy na zdecydowaną większość innych. "
W ten sposób DWB staje się pierwszym słownikiem w historii, który zawiera również obelgi i wulgarne słowa. Bracia Grimm nie doceniają jednak kolosalnego zadania, jakie przed nimi stoją. Początkowo dzieło miało mieć od sześciu do siedmiu tomów i zostać ukończone w ciągu dziesięciu lat pracy. Zaczęli tam pracować w 1838 r. Ponad 80 współpracowników załatwiło ponad 600 000 wpisów. Pierwszy tom ukazał się w 1854 roku, a bracia Grimm mogli za życia zająć się tylko niewielką częścią dzieła. Wilhelm Grimm, który napisał wpisy do litery D, zmarł w 1859 roku, a Jakub, któremu udało się uzupełnić litery A, B, C i E zmarł dnia20 września 1863 poświęca się artykułowi „Frucht”.
Pod koniec 2005 roku pojawiają się egzemplarze DWB z adnotacjami braci Grimm we wszystkich dziewięciu tomach (w tym siedmiu z adnotacjami Jacoba Grimma) w zbiorze Berlinka, który obecnie znajduje się w Bibliotece Jagiellońskiej . Adnotacje obecne w tych tomach (w odniesieniu do pierwszego zeszytu zawierającego 2805 wpisów od „A” do „Allverein”) zawierają 330 odniesień i słów kluczowych, z których około 130 uznano za ważne, włączono do rewizji słownika.
Do pracy wróciły kolejne pokolenia lingwistów. Na początku XX th wiecznym Pruskiej Akademii Nauk przedstawia rozwój słownika i opiera się w Getyndze centralne biuro dla systematyzacji wpisów. W 1930 r. W Akademii Berlińskiej utworzono stałe biuro pracy . Plik10 stycznia 1961Bernhard Beckmann, profesor germanistyki w Berlinie Wschodnim, wydaje dowód do ostatniej pracy, o czym świadczy jego telegram do kolegi z zachodu w Getyndze Theodora Kochsa. Jest z 380 numerze XX że 32 gi i ostatni tom słownika po 123 latach pracy pojawia który następnie stanowi zbiór 67,744 stron, około 320 tysięcy wpisów i całkowitą masę 84 kilogramów. Oryginalne wydanie liczy nie więcej niż sto egzemplarzy. 33 th tom opublikowano w 1971 roku jest to źródła książkę.
Słownik jest przedrukowywany w S. Hirzel Verlag , wydawnictwie powiązanym z braćmi Grimm. Jest to również miejsce, w którym pierwsza pełna edycja między1 st maja 1852i 1971. Składa się z 33 tomów po 34 824 stron. W 1984 roku DWB po raz pierwszy ukazał się w wydaniu w miękkiej oprawie, który od tego czasu został wyczerpany. Od 1999 roku dostępne jest jednak wydanie kieszonkowe w 33 tomach w wydaniach DTV (waga całkowita: 30 kilogramów).
W 1957 r. Zdecydowano się na rewizję słownika, aby zaktualizować jego najstarszą część, czyli litery od A do F. Nawiązano współpracę między NRF a NRD. RDA musi przejąć litery od A do C, a RFA od D do F. Pierwsze wyniki zostały opublikowane w 1965 r., Ale rewizja ta nie została jeszcze zakończona. W Getyndze prace nad literami od D do F zostały zakończone w 2006 r., Ale część poświęcona NRD była gęstsza, a praca została spowolniona przez politykę, a DWB postrzegano jako projekt burżuazyjnej leksykografii. Tak więc w latach 60. władze delegowały większość współpracowników do innych projektów. Reszta udziału siły roboczej w NRD jest redystrybuowana w 2006 r. Między dwoma biegunami w Getyndze i Berlinie. Jedenaście dostaw jest nadal w planach, poprzednie zostały opublikowane w S. Hirzel Verlag, a zakończenie prac części od A do F planowane jest na 2012 rok.
W lipiec 2009, Akademia Berlińska ogłasza, że nie chce przeprowadzać prac aktualizacyjnych dla liter od G do Z. Prace mają się zakończyć w 2012 r. Do tego czasu Getynga i Berlin nadal pracują nad projektami unowocześnienia liter B i C w odniesieniu do obecnego stanu językoznawstwa. Tomy na litery A, D, E i F są już gotowe. Przyczyną tego wstrzymania prac byłby brak funduszy, zdaniem dyrektora Akademii, Wolfa-Hagena Krautha .
Kompetenzzentrum für elektronische Erschließungs- und Publikationsverfahren w den Geisteswissenschaften z Uniwersytetu w Trewirze, pod kierunkiem niemieckiego uczonego Kurt Gärtner i wsparciu DFG , zdigitalizowane wszystkich 300 milionów znaków słownika przy wykorzystaniu metody podwójnego. Wprowadzanie danych : w Chinach cały tekst został dwukrotnie wprowadzony ręcznie, aby zmniejszyć liczbę błędów dzięki redundancji; skan nie był możliwy ze względu na wielkość 7 punktów (6 dla cytowań). WLipiec 2004, Wersja CD-ROM tego skanu jest dostępny od Zweitausendeins wersjach dla systemów Microsoft Windows , Linux i systemów operacyjnych Mac OS X . Poprawiono błędy ortograficzne w oryginale. Uniwersytet Trier dodał wersję słownika.