Francuski przysłówek

Nazywamy przysłówek (skrót ADV) do kategorii o słowie lub segmentu ( przysłówkowy frazy ), która jest dodawana do czasownika , a przymiotnik lub inny przysłówek, zmodyfikować lub wyjaśnienie jego znaczenia . Na przykład: szybko , powoli , odważnie . Na przykład: wrócili szybko.

Przysłówek może również uzupełniać przyimek, spójnik podrzędny, frazę słowną lub rzeczownik. Na przykład: „  Był bardzo głodny, ale dziwnie się uśmiechał  ”. Przysłówek dziwnie nie odgrywa taką samą rolę jak w „  Uśmiechnął się dziwnie  ”.

Do kategorii przysłówków zaliczamy również segmenty, które nie spełniają tej definicji, np. Tak , nie , może ( przysłówki modyfikujące ), oto ...

Zgodnie z obietnicą przybył na czas. Fraza przysłówkowa „  Zgodnie z obietnicą  ” (która uzupełnia czasownik „ przybył  ”) ma jako jądro przysłówek „  Zgodnie z  ”. Działa odważnie . / Pracuje odważnie . Wyrażenie rzeczownikowe „  z odwagą  ” jest przypadkowym uzupełnieniem czasownika „  działa  ”. Przysłówek „  odważnie  ” uzupełnia czasownik „  działa  ” (lub znowu: poszlakowe uzupełnienie tego samego czasownika) ... Ponieważ byłem chory, zostałem w nim . Przysłówek „  inside  ” odnosi się do „  in my house  ”, „  in my house  ” [wartość referencyjna]. Christophe urodził się w Ivry-la-Bataille. Tam zimy są bardziej intensywne niż w Afryce Północnej. Przysłówek „  tam  ” oznacza „  Ivry-la-Bataille  ” [wartość tekstowa]. Enuncjator jest oczywiście daleko od tego miasta w czasie wypowiadania .

Kategoryzacja semantyczna

Tradycyjnie przysłówki są semantycznie podzielone na trzy główne podkategorie: dotyczące miejsca i czasu  ; to dotyczące sposobu , ilości , afirmacji , wątpliwości lub zaprzeczenia  ; to, co dotyczy relacji logicznej . Do tych trzech grup wskazane jest dodanie przysłówków łączących , przysłówków używanych jako wyrazy pytające lub wykrzyknikowe , wreszcie przysłówków modalnych .

Niektóre przysłówki mogą należeć do kilku różnych podkategorii.

Przymiotniki miejsca

Ten rodzaj przysłówka wskazuje miejsce na słowo, którego jest satelitą.

Przysłówki czasu

Ten rodzaj przysłówka wskazuje czas (czas trwania lub chronologię) słowa, którego jest satelitą.

Przysłówki sposobu

Ten rodzaj przysłówka wskazuje, w jaki sposób słowo jest satelitą.

Do tej serii należy dodać większość przysłówków kończących się na -ment .

Przysłówki afirmacyjne

Ten rodzaj przysłówka wskazuje na afirmację (lub wątpliwość ) słowu, którego jest satelitą.

Obecnie przysłówek „  tak  ” jest używany bardziej jak wykrzyknik .

Ponieważ semantyka tych przysłówków jest rzędu epistemicznej modalności , można je porównać do przysłówków modalnych .

Wykluczające przysłówki

Ten rodzaj przysłówka wskazuje na negację słowa. Przysłówek negacji najczęściej tworzy przysłówek  :

Przysłówki ilości

Ten rodzaj przysłówka (zwany także przysłówkiem stopnia ) wskazuje ilość słowa, którego jest satelitą. Jest używany w dziedzinie porównań i superlatywów .

* A więc dość, tyle, dużo, ile, więcej, nadal, w przybliżeniu, mocne, prawie, nawet, mniej, mało, więcej, prawie, trochę, jeśli, tak dużo, tak dużo, wszystko, bardzo, też dużo, trochę itd.

Przysłówek ilości można połączyć z przyimkiem „  of  ”, aby utworzyć kwantyfikator  :

Wiele hałasu o nic. Kwantyfikator (lub fraza determinująca ) składający się z przysłówka „  dużo  ” i przyimka „  of  ” aktualizuje nazwę „  szum  ”.

Przysłówki relacji logicznej

Przysłówki relacji logicznej wyrażają sprzeciw , ustępstwo , przyczynę lub konsekwencję . To są łączniki logiczne.

Przysłówki z linkami

W przysłówki łączące (czasami nazywane gniazda lub, przysłówki zdanie ) są przysłówki (Często logiczne przysłówki relationship ), że zmiana dokładniej czasownik ale propozycja lub nawet całe zdanie . Ich rolą jest wprowadzenie ich w taki sam sposób, jak spójnik koordynujący (w takich zastosowaniach przysłówki te stają się zatem słowami narzędziowymi ). Ta kategoria częściowo łączy się z poprzednią kategorią.

Zjadł jabłko, po czym natychmiast położył się do łóżka.

Przysłówki pytające i wykrzyknikowe

Są to przysłówki ilości , sposobu , miejsca , przyczyny , czasu … używane w zdaniach pytających lub wykrzyknikowych , bezpośrednich lub pośrednich (lub przyimkach) . Podobnie jak poprzednie tracą one swoją jakość jako słowa leksykalne, aby stać się prawdziwymi słowami narzędziowymi.

Jak dostał się do Paryża? / Chciałbym wiedzieć, jak dotarł do Paryża. Szedł pieszo

Przysłówki modalne

W modalne przysłówki (lub modalizing przysłówki ) mają specyfikę, nie odnoszą się do rdzenia w zdaniu , ale aby poinformować nas o postawie w enunciator , głośnika w stosunku do własnej mowy . Uważa się, że takie przysłówki odnoszą się bardziej do wypowiedzi niż do wypowiedzi .

dawny. : Wczoraj złapałem żywego bażanta. Planowałem go dzisiaj zjeść. Jednak tej nocy niestety uciekł z kurnika, w którym go umieściłem. Ze ściśle syntaktycznego punktu widzenia przysłówek niestety dopełnia czasownik , któremu uciekł , ale z semantycznego punktu widzenia trudno sobie wyobrazić, aby dany bażant mógł być „nieszczęśliwy”, uciekając w ten sposób. Tutaj rzecznik faktycznie wskazuje swój własny punkt widzenia na fakty, które przedstawia.

Takie przysłówki są modyfikatorami mowy . Znajdując się na innej płaszczyźnie niż obejmująca je wypowiedź, często są autonomiczne w stosunku do składni , a tym samym zbliżają się do wykrzykników czy nacięć (przykład: bo wtedy). Tak więc, w poprzednim przykładzie z bażantem, ostatnie zdanie można równie łatwo zapisać (lub przeczytać) w tych trzech formach:

dawny. : Ale tej nocy niestety uciekł z kurnika, w którym go umieściłem. dawny. : Ale tamtej nocy ( niestety  !) Uciekł z kurnika, w którym go umieściłem. dawny. : Ale tamtej nocy on - niestety  - uciekł z kurnika, w którym go umieściłem. Które są równoważne w sensie: dawny. : Ale tamtej nocy on - ku mojemu nieszczęściu  - uciekł z kurnika, w którym go umieściłem.

Morfologia przysłówka w języku francuskim

Składnia przysłówka francuskiego

Uwagi i odniesienia

  1. Maurice Grevisse André Goosse, dobre wykorzystanie z Boeock, Duculot, 14 th Edition, 2008, s. 1181, 954 USD i 955

powiązane tematy