Cicha noc (w języku niemieckim : Stille Nacht, heilige Nacht ) to jedna z najbardziej znanych na świecie piosenek bożonarodzeniowych przedstawiająca Boże Narodzenie w języku niemieckim . To była śpiewana po raz pierwszy w Wigilię 1818 roku w kościele św Mikołaja w austriackim miasteczku w Oberndorf bei Salzburg . Odmarzec 2011, Słodka noc, święta noc należy do niematerialnego dziedzictwa kulturowego ludzkości uznanej przez UNESCO .
Piosenka ta została napisana już w 1816 roku przez księdza Josepha Mohra (1792-1848), który był wówczas koadiutorem w parafii Mariapfarr w Alpach Salzburskich . WWrzesień 1817przybywa do Oberndorfu, gdzie jako nauczyciel pracuje organista Franz Xaver Gruber (1787-1863). Na prośbę Mohra Gruber skomponował linię melodyczną inspirowaną wierszem przed Bożym Narodzeniem 1818 r. Najwcześniejsza transkrypcja znaleziona pochodzi z 1823 r. I jest przechowywana w Muzeum Salzburga .
Przyczyny powstania piosenki nie są pewne. Jedna z hipotez głosi, że starzejący się organ kościoła nie jest już w dobrym stanie, więc Mohr i Gruber postanawiają stworzyć piosenkę, która ma być akompaniowana na gitarze . Z Oberndorfu popularny śpiew rozprzestrzenił się w ten sposób na cały świat. Allgemeine Musikalische Zeitung zauważa występ w Gewandhaus w Lipsku w 1832 roku . Piosenka, będąca jedną z ulubionych przez króla Fryderyka Wilhelma IV z Prus , jego Staatskapelle w Berlinie zażądała transkrypcji z Arch-Abbey św. Piotra w Salzburgu, a tym samym została autorstwa Franza Xavera Grubera.
Plik 24 grudnia 1914na belgijskim froncie w pobliżu Ypres niektórzy niemieccy żołnierze zapalają świece i śpiewają Sweet Night ; piosenkę przejmują angielscy wojownicy i na jeden dzień zostaje ustanowiony „ Christmas Rozejm ”. Wersja Bing Crosby , śpiewana w świątecznej audycji radiowej w 1934 roku , stała się jednym z najlepiej sprzedających się singli na świecie.
Plik audio | ||
Oryginalny wynik | ||
Stille Nacht, heilige Nacht | ||
Stille Nacht w wykonaniu Ernestine Schumann-Heink | ||
Trudności w korzystaniu z tych mediów? | ||
---|---|---|
Plik audio | |
„Stille Nacht, heilige Nacht” na fortepianie | |
Trudności w korzystaniu z tych mediów? | |
---|---|
Istnieje ponad sto tłumaczeń Stille Nacht, heilige Nacht . Oprócz kilku wersji francuskich, w tym Silent Night, Holy Night English , Astro del Ciel Italian and Noche de Paz, Noche de amor Spanish , Nozvezh Sioul Breton Oíche Chiúin Gaelic itp.
Teksty są dostępne na Wikiźródłach:
Inna wersja tekstu zaczyna się od słów O noc pokoju, święta noc / Na niebie świeci gwiazda . Jest między innymi nagrany przez Celine Dion na jej drugim albumie w 1981 roku. Istnieje też inna wersja R. Reyon & M. Combre.
O ile nie wskazano inaczej lub nie wskazano inaczej, informacje wymienione w tej sekcji pochodzą z napisów końcowych prezentowanego tu utworu audiowizualnego .