Narodziny |
18 czerwca 1884 3. dzielnica Lyonu |
---|---|
Śmierć |
21 kwietnia 1979(at 94) 14. dzielnica Paryża |
Imię urodzenia | Louise Antoinette Madeleine Clédat |
Czynność | Tłumacz |
Małżonka | Louis Cazamian (od1908) |
Pokrewieństwo | André Cazamian ( d ) (szwagier) |
Nagrody |
---|
Madeleine Cazamian , ur. Clédat, ur18 czerwca 1884w Lyonie i zmarł21 kwietnia 1979w Paryżu jest anglistką i francuskim tłumaczem specjalizującym się w XIX-wiecznej literaturze angielskiej . Zawdzięczamy mu wielką pracę nad powieścią i ideami w Anglii przełomu XIX i XX wieku.
Urodziła się córka profesora wydziału Madeleine Cazamian 19 czerwca 1884w 3 th dzielnicy Lyonu Po obronie pracy doktorskiej w Strasburgu , ona prowadzi karierę naukową jako wykładowca na Wydziale Sztuki Lyon , potem jej męża na Sorbonie . Jest także aktywistką feministyczną , przewodniczącą Francuskiego Stowarzyszenia Absolwentów Uniwersytetów (AFFDU). Podczas II wojny światowej ona i jej koleżanka, pani Puech, zorganizowały sieć pomocy dla uchodźców.
Jako tłumacz odpowiada za francuskie tłumaczenia poetów Williama Blake'a (1757-1827), George'a Mereditha (1828-1909), Percy'ego Bysshe Shelleya (1792-1822), Alfreda Tennysona (1809-1892) i Williama Butlera Yeatsa (1865-1939), której publikuje wydania dwujęzyczne.
Ona umiera dalej 21 kwietnia 1979w swoim domu w 14 th dzielnicy Paryża .
Jest córką Léona Clédata (1851-1930). Plik28 sierpnia 1908, poślubiła Louisa Cazamiana (1877-1965), z którym kilkakrotnie przebywała w Stanach Zjednoczonych. Obaj będą nauczycielami języka angielskiego na Sorbonie . Para ma dwie córki. Najstarsza Jeanne Cazamian (1915-2009) była profesorem nadzwyczajnym fizyki, feministką i działaczką edukacyjną, związkowcem SNES i członkiem Wspólnej Komisji Administracyjnej . Najmłodsza Małgorzata (1918-1997) była majstrem w agregacji angielskiej.