Słownik dwujęzyczny

Dwujęzycznego słownika lub tłumaczenie słownika jest słownik wskazuje równoważność z wyrazów i / lub wyrażeń między dwóch różnych językach .

W praktyce niektóre słowniki są bardziej rozpowszechnione, a niektóre języki służą jako pośrednik między dwoma innymi. Na przykład wiele japońskich anime w oryginalnej wersji jest najpierw tłumaczonych na język angielski, zanim zostaną przetłumaczone na francuski. Kilka przykładów słowników tłumaczeniowych:

Słownik tłumaczeń dla dwóch języków A i B zazwyczaj składa się z dwóch głównych części, jednej tłumaczącej z A na B, a drugiej odwrotnej.

Treść wpisu

Słownik dwujęzyczny zazwyczaj zawiera dla każdego hasła: prawdopodobnie jego wymowę ogólnie wyrażoną za pomocą międzynarodowego alfabetu fonetycznego , a dla każdego znaczenia zawiera tłumaczenie słowa i przykłady użycia.

Główna charakterystyka

Jeśli tradycyjnie słownik jest książką , to od momentu przetwarzania danych może przybrać postać oprogramowania zainstalowanego na komputerze, autonomicznego sprzętu elektronicznego lub wreszcie być dostępny przez Internet.

Liczba haseł słownikowych jest oczywiście ważnym elementem słownika, który zależy od tego, jak będzie z niego korzystać.

Nawet jeśli większość dwujęzycznych słowników jest ogólna, do celów tłumaczeniowych konieczne jest posiadanie specjalistycznych słowników z zakresu: handlowego, prawnego, technicznego itp.

Teoretycznie moglibyśmy znaleźć tyle dwujęzycznych słowników, ile jest par językowych, które można utworzyć. Ta liczba jest potencjalnie bardzo duża, wiedząc, że jest rzędu n 2 (n oznacza liczbę rozważanych języków, a dokładniej ).

Zobacz też

Powiązane artykuły

Linki zewnętrzne

<img src="https://fr.wikipedia.org/wiki/Special:CentralAutoLogin/start?type=1x1" alt="" title="" width="1" height="1" style="border: none; position: absolute;">