Rumunia | 16 792 868 (2011) |
---|---|
Moldova | 2260858 (z czego 2068.058 deklaruje się jako Mołdawianie, a 192.800 Rumunów) (2014) |
Włochy | 1151395 (oraz 150.021 obywateli Mołdawii ) |
Hiszpania | od 741698 do 1200000 (a także 17677 Mołdawian) |
Niemcy | 1130789 (w tym Niemcy w Rumunii oraz 14815 Mołdawian) |
Stany Zjednoczone | od 518653 do 1100000 (w tym osoby pochodzenia rumuńskiego) |
Ukraina | 409,6 tys. (W tym 258,6 tys. Mołdawian i 151 tys. Rumunów) (2001) |
Kanada | od 204 625 do 400 000 (w tym osoby pochodzenia rumuńskiego) |
Izrael | 205600 (izraelski od rumuńskiej społeczności żydowskiej , imigranci z 1 st generacji) |
Brazylia | od 33 280 do 200 000 |
UK | 233 000 |
Francja | 200 000 |
Austria | 102242 (w tym Sasi Siedmiogrodu ) |
Belgia | 65 768, |
Grecja | 46523 (oraz 10391 Mołdawian) |
Portugalia | 39312 (a także 13586 Mołdawian) |
Węgry | 35,641 |
Serbia | 29332 (a także 35330 Wołochów ) |
Szwecja | 27974 (a także 938 Mołdawian) |
Dania | 24422 (a także 686 Mołdawian) |
Regiony pochodzenia | Dacja , Mesia , Romanizacja Daków -Traków |
---|---|
Języki | Rumuński ( w Mołdawii znany wcześniej jako „ mołdawski ” ) |
Religie | Prawosławie (większość), ale także greckokatolicka , rzymskokatolicka , protestantyzm |
Powiązane grupy etniczne |
Inne ludy języków romańskich i inne ludy Europy Południowo-Wschodniej |
Termin Roumains (po rumuńsku : Români ) ma kilka znaczeń. W odniesieniu do prawa międzynarodowego i gruntów prawem , może odnosić się do obywateli z Rumunii i nich samych, niezależnie od ich języków i kultur (w Rumunii, 11% z nich określają się jako należące do mniejszości etnicznych ). W odniesieniu do wspólnego pochodzenia osób mówiących językami wschodnio-romańskimi i do prawa krwi , termin ten może również odnosić się do Rumunów w sensie pochodzenia etnicznego , niezależnie od tego, czy mieszkają w Rumunii, Mołdawii, innych krajach sąsiednich, czy też należą do diaspora. W zależności od rozważanej definicji termin ten może zatem obejmować różne mniejszości narodowe w Rumunii, zwłaszcza za granicą, lub Rumunów w sensie etnicznym (niezależnie od ich obywatelstwa).
Rumuński spisu i mołdawski odnoszą się do prawa krwi , które bierze pod uwagę historię i uprawę Gmin akcję żywą rumuńsko-boku Karpat , bas Dunaj i Prut , głównie w Transylwanii , Mołdawii i Wołoszczyzny , a jako mniejszość w Bałkany . Tak więc 89% ludności Rumunii i 65% ludności Mołdawii twierdzi, że jest „pochodzenia i kultury rumuńskiej” (ale w Mołdawii termin „ Mołdawia ” jest również używany zgodnie z artykułem 13 konstytucji. Z tego kraju ). Zgodnie z tą definicją, słowo Rumuni obejmuje wszystkich mówiących po rumuńsku (mówiących po rumuńsku ) bez względu na ich obywatelstwo, ale nie wszystkich obywateli Rumunii, ponieważ mniejszości etniczne tego kraju nie są uwzględnione.
Rumuni są również mniejszościami etnicznymi w kilku krajach graniczących z Rumunią i Mołdawią , takich jak Węgry , Bułgaria , Serbia i Ukraina .
Pomimo homofonii tych słów, Rumuni i Romowie mają różną etymologię : „rumuński” pochodzi od rzymskiego , „ Rom ” oznacza „istoty ludzkie” , „lud” w języku romskim . Oba języki są indoeuropejskie , ale rumuński jest językiem romańskim wywodzącym się z łaciny , podczas gdy romski to język północno-zachodniego hinduizmu wywodzący się z sanskrytu . Te dwie grupy etniczne różnią się także pod względem specyfiki ich historii, kultur i rozmieszczenia przestrzennego (Rumuni mają mniej rozproszoną diasporę , aw Azji i Europie Zachodniej znacznie mniej starożytni niż Romowie).
Istnieje kilka definicji dwóch zestawów „Rumuni” i „Rumuńscy użytkownicy”, w zależności od zastosowanego układu odniesienia.
W Rumunii „rumuński” oznacza zarówno Gojów z Rumunii, jak i etnonim osób mówiących po rumuńsku i obejmuje nie tylko rumuńskojęzyczne społeczności poza granicami, ale często także Aromanów , to znaczy wszystkich użytkowników języków wschodnich. języki w kraju.
Większość języków Europy Zachodniej, ale także większość sąsiednich krajów Rumunii, odróżnia Gojów od etnonimu i, zgodnie z prawem obowiązującym na ziemi , zastrzega określenie „rumuński” dla grupy politycznej. Obywatele rumuńscy , aby wyznaczyć osoby mówiące po rumuńsku za granicą pod innymi nazwami, takimi jak „ Wołosi ” lub „ Mołdawianie ”.
„ Wołosi ” nie tylko wyznaczają Rumunów, ale także półwyspie Istria , na arumuni , że Meglenites , a czasami Dalmatyńczyków (Morlaques lub Mavro-Wołochów) od starożytnych Thraco-Ilirów . Nazwa „ Wołoszczyzna ” ma to samo pochodzenie.
W ścisłym tego słowa znaczeniu, w języku francuskim „Rumun” to obywatel Rumunii, „Wołoszczyk” to mieszkaniec Wołoszczyzny , „osoba mówiąca po rumuńsku” to osoba posługująca się językiem rumuńskim (bez względu na obywatelstwo i jakąkolwiek polityczną nazwę do swojego języka), a „ arumuńczyk ” posługuje się językiem arumuńskim (niezależnie od obywatelstwa).
Poza „ Wołosi ”, „ Mołdawianie ” i „MOLDO-Wołosi” (powszechne w XIX th wieku), rumuńskim mówiąc Rumunów, a czasami pojawiają się jako nazw regionalnych, takich jak „Diciens” w Dobrudży lub „ Timocènes ” w Serbii .
Znacznie bardziej zróżnicowane są nazwiska mówców, wszystkie mniejszości , inne języki wschodnioromańskie że rumuński „Aromounes”, „Aromans”, „ arumuni ”, „Ciciens”, „Istriotes”, „Istrii”, „Istro-powieści«» Istro - Rumuni ”,„ Moglénites ”,„ Mégléniotes ”,„ Megleno-powieść ”,„ Megleno-rumuński ”,„ Wołosi ”,„ Wołosi ”,„ Wołosi ”,„ Wołosi ”,„ Vlakhos ”,„ Koutso-Vlaques ”, „Koutso-valaques”, „Tchipanes”, „Cipans”, „Farsherotes”, „Gramoshtènes”, „Zinzares” i wiele innych.
Francuski i inne języki, West lub sąsiedniej Rumunii, termin „Rumuni” jako exonym (a określenie „ Rumunia ”) to neologizm z XIX th wieku. W Rumunii , to jednak potwierdzone w formie pisemnej endonym z XVI -tego wieku, na długo przed rumuńskim odrodzenia kulturalnego i powstania państwa Rumunii . W języku francuskim gazeta Mercure de France z dniaLipiec 1742po raz pierwszy używa wyrażenia „Wołoszczyzna lub kraj rumuński”, przedstawiając tekst Konstytucji nadany przez księcia Konstantyna Mavrocordato w 1746 roku . Ale to Émile Ollivier , Edgar Quinet i Élisée Reclus wprowadzili nazwę „Roumains” do obecnego języka francuskiego zamiast „Valaques”, „Moldaves” i „Moldo-Vlachs”.
Aromanowie i Daco-Rumuni mają wspólne cechy, które je łączą i odróżniają od innych grup etnicznych :
W przypadku Rumunów częste są pewne niejasności:
Etnicznej rumuński arumuński tworzą aż VIII th century, pozostawiając ślady toponimiczny zarówno północ i na południe od Dunaju . Południowe Trakowie (między Dunajem a linią odkryta w XIX th century przez historyk i archeolog Konstantin Jirecek ) były Romanized od lat 29 (rzymskiego podboju Mezja ). Te z północy (w Dacji ) były po podboju rzymskim w 106 roku naszej ery. Populacja ta była później pod wpływem Słowian , ale nie na tyle, aby przyjąć język słowiański jako lingua franca.
Pierwsza wzmianka o tych zromanizowanych Trakach została dokonana w 579 roku przez kronikarzy Theophane the Confessor i Theophylact Simocatta , w raporcie z bitwy z Awarami , zromanizowanych Traków będących częścią armii bizantyjskiej . Druga pisemna wzmianka dotyczy kronikarza Georgesa Cédrène'a z 976 roku, kiedy opowiada on o zabójstwie brata bułgarskiego cara Samuela przez „ Wołochów ” . Jest to pierwsza wzmianka o mówcach wschodniorzymskich pod tą nazwą „ wołoska ”: wcześniej źródła bizantyjskie zaliczały ich do Ῥωμαίοι („Rzymianie” lub „Rzymianie wschodnioeuropejscy”), tak samo jak Grecy czy Albańczycy, którzy również byli tubylcami. z Bałkanów . W lingwiści siebie, mówić Język starorumuński opisać język mówiony przez zmieniające romansowe ludności Bałkanów, od etapu Traków Romanized do „ Wołochów ” z cedrenu z X -go wieku i aroumain i Daco-rumuński do wyznaczenia języki używane przez przodków tych arumuni i Rumunów z XI -tego wieku. W przypadku Proto-Rumunii istnieją również określenia „powieść orientalna”, „trako-rzymska” lub „orientalna protoromańska”.
W XI TH i XII th stulecia pojawiają się w południowo-wschodniej Europy Popularne społeczności Romance- regulowanych przez rumuńskiego szlachty , źródła bizantyjskie zadzwonić Βλαχίες: Wołoszczyzny , pomiędzy którymi interkalowany sklawinowie z południowych Słowian . W 1186 roku na obu brzegach dolnego Dunaju (dzisiejsza Bułgaria, Macedonia i południowa Rumunia) wyłania się wieloetniczne państwo założone przez dynastię wołoską z Kaloian . Tym razem nie jest to już kwestia społeczności rzymskojęzycznych lub „popularnych Rzymian”, ale prawdziwego średniowiecznego królestwa, które Bułgarzy nazywają „Drugim Cesarstwem Bułgarskim”, ale gdzie ludność rzymskojęzyczna miała na południu północ Dunaju, wciąż na tyle ważna, że jego suweren został zakwalifikowany jako „ rex Bulgarorum et Vlachorum ” przez papieża Innocentego III ( 1205 ) i przez ówczesne kancelarie. Następnie, w miarę upływu czasu, społeczności rzymskie mówiących dotrzymali „ prawo Wołoski ” przez dłuższy lub krótszy czas (którego ostatnie ślady zostały zniesione w 1867 roku w Austro-Węgier ), natomiast w zakresie przyjmowania, Marmatia i na południe od Dunaju , Języki słowiańskie sąsiadów, liczniejsze, do tego stopnia, że u schyłku średniowiecza słowo „Wołosi” (Vlasi) było również używane przez chorwackich katolików na określenie ich prawosławnych sąsiadów , nadal mówiących po rzymsku lub którzy stali się Mówiący po słowiańsku ( Serbowie ).
W Turcy , aby odróżnić „ Wołosi ” w północnej części Dunaju od tych z południa, zadzwoń Rumunów całym Karpatach Kara-iflak , ponieważ wśród Turków punkty kardynalne miał kolory, ciemne / zacieniony ( kara ) wyznaczające północ. Stąd też wzięła się obecna nazwa Morza Czarnego . Aromanowie z Bałkanów i Pindus byli ak-iflak , czystym ( ak ) oznaczającym południe. Po turecku Morze Śródziemne nazywa się Ak-Deniz, „czyste morze”. Ale inne nazwy są poświadczone, takie jak koç-iflak („ wallachs z baranami”), co po grecku dało koutso-valaques („lame wallachs ”) lub țințari, co podkreśla ich wymowę „č” ( cinci : „pięć”) w ” ts ”( ținți ) i które dawało w języku serbskim, greckim lub niemieckim zinzares .
W dzisiejszych czasach Grecy używają słowa vlahos w znaczeniu pejoratywnym („góra”, „naiwny”, „niezrównoważony”) i nierzadko słyszy się dziś w Grecji dowcipy, w których postać vlahos odgrywa rolę farszu indyk. Jednak w Grecji jest to również pospolite nazwisko.
Aktualne prace historyczne zwykle, ze względu na spory między historykami, aby przesłonić istnienia języki wschodnioromańskie między końcem Cesarstwa Rzymskiego i pojawienia się średniowiecznych księstw z Mołdawii i Wołoszczyzny (czyli od ponad tysiąca lat), która jest uważana za absurd przez rumuńskich historyków, takich jak Neagu Djuvara, który w wywiadzie z 2008 roku powiedział z humorem: „Wszystkie argumenty antagonistycznych tez można kwestionować, ale mają one tę zaletę, że istnieją, podczas gdy żaden archeologiczny fakt ani żadne pisemne źródło nie potwierdza hipotezy całkowite zniknięcie rumuńskich mówców na tysiąc lat, bez względu na to, czy leciały z jaskółkami, aby wyemigrować do Afryki , czy też udały się do hibernacji z niedźwiedziami w jaskiniach Karpat lub na Bałkanach … ”. Chyba że przyjmiemy teorię Władimira Żyrinowskiego (który nie jest historykiem), zgodnie z którą osoby posługujące się językami wschodnio-romańskimi wywodzą się z „mieszanki włoskich kolonistów, którzy przybyli do nawy genueńskiej i Cyganów naddunajskich , którzy najechali ziemie legalnie należące do Bułgarii , Węgry i Rosja ”.
Kraj | Grupa | Numer | % | Uwaga |
---|---|---|---|---|
Rumunia | Rumuni | 16 792 868 | 88.9 | Spis powszechny 2011 |
Moldova | Mołdawianie | 2,068,058 | 75.1 | Spis Ludności 2014 |
Rumuni | 192,800 | 7.0 | ||
Ukraina | Mołdawianie | 258,600 | 0.5 | Spis powszechny 2001 |
Rumuni | 151 000 | 0.3 | ||
Serbia | Wołosi | 35,330 | 0.5 | Spis powszechny 2011 |
Rumuni | 29 332, | 0,4 | ||
Węgry | Rumuni | 35,641 | 0,4 | Spis powszechny 2011 |
Bułgaria | Wołosi | 3,684 | 0,1 | Spis powszechny 2011 |
Rumuni | 891 | 0.0 |
W Turcji mówi się, że w kraju przebywa kilka tysięcy Rumunów, zwłaszcza w Stambule . Istnieją od dawna i są to głównie handlowcy, dość zintegrowani i ogólnie dwujęzyczni rumuński / turecki. Dokładna liczba Rumunów w Turcji nie jest znana, ale ONZ szacuje ich liczbę na 20822 w 2015 roku.
Na południe od Dunaju Aromani zamieszkują północną Grecję , południowo-wschodnią Albanię i południowo - zachodnią Macedonię Północną . Rumuni, którzy mieszkają w północnej Bułgarii i dolinie Timok w Serbii, nie są Aromanami, ale Rumunami, takimi jak Rumuni. Są przedmiotem polityki asymilacji w krajach, w których na sytuację polityczną silnie wpływa nacjonalizm (Serbia, Albania, Macedonia). Grecja nie publikuje danych (ostatnie pochodzą z 1951 r. ) I uznaje tylko jedną mniejszość, turecką, pozostałe są uważane za dwujęzycznych Greków.
Organizacje arumuńskie szacują ich liczbę na około 350 000 rozproszonych po Bałkanach, a Rada Europy wspomina w 1997 r. O 250 000 Rumunów.
Kraj | Grupa | Numer | % | Uwaga |
---|---|---|---|---|
Włochy | Obywatelstwo rumuńskie | 1 168 552, | 1,93 | 2016 |
Hiszpania | Obywatelstwo rumuńskie | 678,098 | 2017 | |
Niemcy | Rumuńskie pochodzenie | 657 000 | 0,80 | Mikrospis ludności z 2015 r. (Osoby urodzone z Rumunii lub ich rodziców z Rumunii) |
Urodzony w Rumunii | 547 000 | 0.67 | ||
Stany Zjednoczone | Rumuńsko-Amerykanie | 459,841 | 0.14 | American Community Survey 2012-2016 |
Urodzony w Rumunii | 158,269 | 0,05 | ||
Kanada | Rumuńsko-Kanadyjczycy | 238,050 | 0.68 | Spis powszechny 2016 |
Urodzony w Rumunii | 90 305, | 0,26 | ||
UK | Urodzony w Rumunii | 340 000 | 0.52 | Szacunek na lata 2016-2017 |
Francja | Urodzony w Rumunii | 126,526 | 2017 | |
Austria | Urodzony w Rumunii | 113,231 | Szacunki 2018 | |
Belgia | Obywatelstwo rumuńskie | 80 669, | 2017 | |
Australia | Rumuńsko-Australijczycy | 17,841 | 0,08 | Spis powszechny 2016 |
Urodzony w Rumunii | 14 837, | 0,06 |
W obiegu jest wiele map dotyczących Rumunów, osób mówiących po rumuńsku i ich historii, z których wiele jest błędnych z powodu:
Pięć z tych kart zasłaniających lub minimalizujących obecność Rumunów i / lub ich państw, pokazano tutaj po kartach, które ich reprezentują.
Etnogeneza Rumunów i Aromanów.
Wołosi w Europie w 850, po Anne Le Fur.
„ Królestwo Bułgarów i Wołochów ” w 1250 roku, według Anne Le Fur.
Wołoszczyzny na północ od Dunaju przed XIII -go wieku.
Projekt grecki : projekty Katarzyny II Rosji ze szkodą dla Imperium Osmańskiego : na czerwono „Imperium Neobizantyjskie” jej wnuka Konstantyna , na niebiesko „Królestwo Dacji” Grigorija Potiomkina , na żółto odszkodowania za „ Imperium Habsburgów ” a niebiesko-zielono te z Wenecji .
Rumuńskie głośniki w 1856 roku.
Rumuni w Rumunii według spisu z 2011 roku.
Rumuni w Mołdawii według spisu z 2004 roku.
Rumuni na Ukrainie według spisów z 1989 i 2002 roku.
Rumuński jako język urzędowy, samodzielnie lub z innymi językami.
Mapa z jugosłowiańskiego atlasu szkolnego „ Školski istorijski atlas, Zavod za izdavanje udžbenika SR Srbije ”, Belgrad 1970, całkowicie zaciemniająca istnienie romańskojęzycznego południowego Dunaju i ograniczająca rzymskojęzyczny północnodunajski do bardzo małego obszaru w Transylwania.
Niemiecka mapa wypraw krzyżowych całkowicie przesłania istnienie prawosławnych chrześcijan między Dunajem a Rosją.
Mapa Polski ukazująca księstwo mołdawskie jako prostą prowincję polską, twierdzę króla polskiego (w rzeczywistości Mołdawia była tylko sojusznikiem i wasalem Polski w latach 1387-1455).
Szwajcarska mapa Europy z 1800 roku, całkowicie przesłaniająca istnienie księstw rumuńskich , przedstawionych jako prowincje tylko tureckie , podczas gdy inne państwa wasalne Imperium Osmańskiego , takie jak Tunezja czy Algieria, wydają się niezależne.