Pierre Seghers

Pierre Seghers Obraz w Infoboksie. W 1972 z brazylijskim poetą i autorem tekstów Vinícius de Moraes (fot. Alecio de Andrade). Biografia
Narodziny 5 stycznia 1906
16. dzielnica Paryża
Śmierć 4 listopada 1987 r.( mając 81 lat)
Pogrzeb Cmentarz Montparnasse
Narodowość Francuski
Zajęcia Redaktor , poeta , scenarzysta , bojownik ruchu oporu
Inne informacje
Nagrody Nagroda Guillaume-Apollinaire (1959)
podpis Pierre'a Seghersa podpis

Pierre Seghers , urodzony dnia5 stycznia 1906w 16 th dzielnicy Paryża , zmarł4 listopada 1987 r.w Créteil jest francuskim poetą , redaktorem i bojownikiem ruchu oporu. Jest najsłynniejszym francuskim wydawcą poezji, twórcą w 1944 roku zbioru Poets Today . Od początku oporny, był blisko Louisa Aragona , Paula Éluarda , Roberta Desnosa i René Chara .

Początki rodziny

Seghers pochodzą z regionu Antwerpii . Pierre Seghers dół jednej gałęzi rodu osiedlili się w północnej Francji w połowie XIX th  wieku. Wśród Seghers, istnieją trzy słynne flamandzkich malarzy XVII th  wieku: bracia Daniel (1590-1661) i Gerard (1591-1651) Seghers i Hercules Seghers (1589 - 1638).

Louis Seghers, dziadek Pierre'a Seghersa, w młodym wieku wstąpił do Legii Cudzoziemskiej i walczył w Algierii w latach 60. XIX wieku . Następnie stał się rzeźbiarzem. W tym rzemiośle uczył swojego syna Charlesa, urodzonego w 1866 r. W 1900 r., w wieku 35 lat, Charles Seghers poszedł za wujkiem, który pasjonował się fotografią i zaczął badać procesy fotograficzne. Osiadł w pobliżu Grenoble, a następnie w Paryżu. Empiryczne odkrycia emulsji chemicznych zapewniają mu pewien sukces i prowadzą do podróży do Europy, gdzie wykorzystywane są jego procesy. Zwiększona konkurencja i niewystarczająca ochrona jego odkryć doprowadziły go do bankructwa. W 1912 wyjechał z Paryża do Carpentras, gdzie znalazł pracę. Tam opracował papier fotograficzny używany do badań lotniczych w powstającym lotnictwie.

Biografia

Dzieciństwo i młodość w Prowansji

Jedyny syn Karola Seghers (1866-1932) i Marthe LEBBE (1886/77), Pierre Seghers urodził rue Claude-Lorrain w Paryż 16 th , na5 stycznia 1906. Miał sześć lat, kiedy jego rodzice przenieśli się do Carpentras . Mały Paryżanin odkrywa życie na świeżym powietrzu w „tej Górnej Prowansji czerwonych wzgórz, najsłodszej krainie wszystkich krajów, gdzie nauczyłem się czytać, pływać, kochać” . To dzieciństwo pod prowansalskim słońcem naznaczy go głęboko. „W kolegium Carpentras, Hugo, Racine ( zwłaszcza Bérénice ) Musset były objawieniami, fajerwerkami w noc moich studiów. Wkrótce stałem się najmłodszym wytrwałym w Bibliotece Inguimbertine . » W tych latach nawiązał trwałą przyjaźń z przyszłym poetą André de Richaud (1907-1968). Kawaler od 16 roku życia, zmuszony był jednak zarabiać na życie. Najpierw był krótko „saute-rive” (urzędnik notariusza nowicjusza) u notariusza w Carpentras. Był wtedy supernumeratorem w administracji katastru, co dało mu możliwość badania całego Vaucluse przez dwa lata.

Administracja potem handel

W 1925 roku, przeniesiony przez administrację do Paryża, młody 19-letni Pierre Seghers przeniósł się do stolicy. Po roku spędzonym w Clamart udaje mu się wynająć mały pokój na Place Dauphine "zakątek zieleni w Paryżu, trójkątny, prowincjonalny i cichy. (…) Niezliczona ilość Paryża napełniła mnie entuzjazmem, pochłonęła. (…) Życie, poezja, Paryż nauczył mnie wszystkiego. " Młodzi Seghers częste handlowców rzadkich książek i wydawców poezji stragany na placu Dauphine. Pierwsze zakupy dokonywał u księgarń z drugiej ręki nad brzegiem Sekwany . Jego służba wojskowa wysyła na Korsyce w 173 th  pułk piechoty i ekstrakt życie biurowe i „spory smutek, roszczenia biednych sortowane i odrzucone na technicznym” .

Po zakończeniu służby wojskowej opuścił administrację i wrócił do Carpentras, gdzie w 1928 roku ożenił się z przyjaciółką młodości, Anne Vernier. Jest on zatrudniony przez wuja swojej żony, która „uczy go wszystkiego o kupnie i sprzedaży, podróżników, terminów i biznesu . Szybko sam zakładał i sprzedawał wyposażenie barów i hoteli.

Przez dziesięć lat, od Clermont-Ferrand do Nicei, przejeżdżając przez Marmande i Briançon, przemierzał południe Francji, aby rozwijać swój biznes: „dziesięć lat spędzonych od stołków do stołków, biegania od hotelu do gospody, aby brać życie naprzód, dziesięć lat szalonego szczęścia, by żyć jak mężczyzna. " Życie par nie oprzeć się nieustanne podróże. Seghers przez całe życie pozostawał jednak związany z Anne Verdier serdeczną przyjaźnią.

Przez wszystkie lata pracy komiwojażera pisał „złe wiersze w kawiarniach, poczekalniach, w pociągach” . W jego podróżach towarzyszą Mallarmé, Laforgue, Whitman, Carco, Verlaine, PJ Toulet, a następnie Rilke. „W małych prowincjonalnych miasteczkach droga do poezji to wewnętrzny labirynt. Nikt, z kim mógłby porozmawiać o swoich sekretach, poetycka przygoda zaczyna się od długiego monologu. (…) Byłem podwójny. Moją jedyną strefą spokoju, refleksji, moją sekretną studnią była poezja. "

Około 1930 r. Pierre Seghers przejął sklep Font w Awinionie przy 30, rue Joseph-Vernet, aby sprzedawać „Ogólne artykuły dla kawiarni, restauracji, hoteli”. Był tam jeszcze w 1940 roku. Poznał Bernarda Grasseta w Mon Bar przy rue du Portail Matheron. Prawdopodobnie siedział tam w 1941 roku z Elsą Triolet i Louisem Aragonem.

Louis Jou, jego „szef”

Około 1930 Pierre Seghers poznał typografa i grawera Louisa Jou w Baux-de-Provence . W swoim studio przy rue du Vieux-Colombier w Paryżu Louis Jou wprowadził przyszłego wydawcę do zamiłowania do tworzenia pięknych książek. „To właśnie u Jou po raz pierwszy wdychałem zapach atramentu, usłyszałem brzęczenie kartek papieru pod moim paznokciem, że wziąłem te magiczne klocki ze złomowiska. ołowiu, które zamieniają się w książki. Louis Jou go szczególnie odkrył wielki poeta i matematyk perski Omar Khayyam . „W końcu Jou ujawnił mi Omara Khayyama. Niezapomniana noc, w której poezja, życie i Bóg były jednym. " W 1932 roku, ojciec Pierre Seghers, zniszczony, samotny i przygnębiony popełnia samobójstwo. Louis Jou stanie się wtedy dla Pierre'a Seghersa kimś więcej niż mistrzem wydawniczym, ojcem duchowym.

Dobra Nadzieja

Po Les Angles , Pierre Seghers przeniesiony do Villeneuve-les-Avignon w 1934 roku osiadł w wieży XIV th  wieku, były barwach z kard Giffon , znajduje się we wzroście Fort Saint-Andre . W 1937, po przekroczeniu progu 30 lat, zebrał swoje wiersze w zbiorze, który nazwał Dobrą Nadzieją . Nie znajdując wydawcy, w 1938 r. postanowił założyć wydawnictwo Les Éditions de la Tour , aby wydać ten zbiór.

Recenzja poezji

Żołnierz 2  klasy e , jest zmobilizowany6 września 1939w koszarach Vallongue w Nîmes. Zdaje sobie z tego sprawę dokładnie 25 lat wcześniej, wwrzesień 1914w tych samych barakach został zmobilizowany inny poeta: Guillaume Apollinaire. Naznaczony tym mrugnięciem losu „byłem bezużytecznym, udając bezrobotnego w maskaradzie, postanowiłem znaleźć własne cele. Tak narodził się pomysł założenia czasopisma poetów-żołnierzy” .

W Forcalquier , gdzie oddelegowano jego sekcję, publikował w:Listopad 1939pierwszy numer Poètes Casqués lub PC 39 . Wydany w 300 egzemplarzach ma być przeglądem „poetów ruchu oporu, otwartym na wszystkie głosy” . W kolofonie cytat z André Suarèsa  : „Piękne kłamstwo sztuki, gdybyś był jedyną prawdą”. " Seghers przeznacza na to wszystkie swoje oszczędności ", 450 franków, tyle miałem wtedy. " Sukces był natychmiastowy; Napływają biuletyny subskrypcji i przekazy pieniężne. Louis Aragon jest jednym z pierwszych subskrybentów; zwraca się do Seghersa wgrudzień 1939do następnego numeru recenzji rękopis długiego, niepublikowanego wiersza: Les Amants rozdzielonych . Felietonista André Billy wita tę młodą recenzję w Le Figaro . Kilku pisarzy pisze do Seghersa lub subskrybuje go, aby go zachęcić: Jean Paulhan , Max Jacob , Jules Romains , Armand Salacrou, a nawet Gaston Gallimard . Każdy numer recenzji składa hołd postaci opiekuńczej związanej z I wojną światową: Péguy , Alain-Fournier , Apollinaire , Alan Seeger itp.

„Aby zrozumieć, co dzieje się we Francji, wokół Pierre'a Seghersa i poetów, których opublikuje w latach wojny, musimy pamiętać, jakie były warunki pisania pod okupacją. Papier był racjonowany, ołowiu potrzebnego do druku czasami brakowało, drukarnie inwigilowano, a publikacje cenzurowano. Setki książek autorów żydowskich i antynazistowskich zostaje zniszczonych. Co gorsza, od pierwszych dni okupacji wielu wydawców francuskich stosowało autocenzurę. W tym szkodliwym kontekście Seghers wykazuje pragmatyzm i niezawodną energię. Nawołuje do wniesienia wkładów, zapewnia korespondencję, czytanie i wybór tekstów, pisze notatki, sprawdza, czy drukarz może zaopatrzyć się w potrzebny papier, jeździ do Lyonu dwa dni w miesiącu, aby tam poprawiać korekty i wydaje korektę, zarządza się zamówień. "

„Subskrypcje, akta, adresy, koperty, przesyłki, byłem mistrzem firmy Jacques. " Na początku 1940 roku, Seghers wzywa do mobilizacji poetów żołnierzy. Ton jego okólnika jest uroczysty: „Święty związek, więź braterska. " W artykule w Poésie 40 poświęconym Pierre'owi Seghersowi belgijski poeta i krytyk literacki André Fontainas podkreśla, że ​​czasopismo, które właśnie powstało" w Armii "jest bezprecedensowe w historii francuskiej poezji, ponieważ poeci, którzy są zbyt często " obojętni wobec siebie” lub walczący ze sobą, mają po raz pierwszy historyczną okazję, by spojrzeć razem w tym samym kierunku. Seghers nie należy do tych, którzy dzielą; nie jest z żadnej kaplicy, z żadnej szkoły. To, czego chce, to służyć Poezji.

Odporność

Zdemobilizowany w strefie południowej Seghers powrócił do osiedlenia się w Villeneuve-lès-Avignon . Usłyszał wezwanie generała de Gaulle'a, ale postanowił stawić opór od środka za pomocą broni, którą miał: rozwinąć recenzję Poezja i wykorzystać ją, aby „zjednoczyć wszystkich, którzy chcą podtrzymać nadzieję” . „Mieliśmy z magazynem zmuszeni rozmawiać potajemnie, używać sieci aluzji, ognia pod językiem, używać kontrabandowej literatury, udaremniać cenzurę, organizować i utrzymywać na naszym poziomie przygodę, która byłaby wyjść poza poezję i literaturę. "

Czuje potrzebę zbliżenia się do Aragona . „Wraz z nim wydawało mi się pilne, aby ponownie nawiązać kontakty, zacząć wszystko od nowa w kraju rozdętym, podzielonym, podziurawionym jak przebita wiklina. „ W La Rime w 1940 r. , opublikowanym w Poetry 40 , Aragon, zbuntowany człowiek, rozbrykany pisarz surrealistyczny, który napisał powieść, mówi, że już nie pisał tych wierszy miłosnych. „Skonfrontując się z narzuconym przez okupanta językiem aresztu, poeci wymyślą język ucieczki”, używając rymowanki, utrwalonych form, ballad odziedziczonych po średniowieczu. „Na słowo poezji cenzor drzemie” – pisał Seghers w La Resistance et ses poètes . Niejednokrotnie w latach wojny wiersz miłosny rozwiał pułapki cenzury. Najbardziej znaczącym przykładem jest niewątpliwie wiersz Wolność napisany przez Paula Éluarda inlipiec 1941.

Seghers stosuje nakazy Aragona i poszerza swój projekt redakcyjny. PC 39 ustępuje PC 40, który staje się, po czerwcowym zawieszeniu broni, Poezji 40 , Poezji 41 , itd. Należy również zauważyć, że to zasługa Pierre'a Seghersa, który odkrył, a następnie opublikował jeden z ostatnich znanych wierszy francusko-marokańskiego pisarza Jeana Venturiniego , na krótko przed śmiercią, Une pierre dans l'eau (nieopublikowany, nieobecny w ostateczne wydanie Outlines ) w pierwszym numerze Poésie 40 . Od 1942 roku Poésie nie jest już tylko recenzją, ale kolekcją, marką wydawniczą, która z kolei publikuje kolekcje, antologie czy książki pisane przez kilka rąk. Antologia poezji hiszpańskiej jest zatem opublikowany Poezji 41 , Poezja 42 wita wiersze że Pierre Emmanuel zbiera pod tytułem Walk avec tes Défenseurs . Wiosną następnego roku jest to Antologia więźniów poetów, która pojawia się w specjalnym dziale Poezji 43 .

Pod koniec lata 1941 roku Aragon i Elsa Triolet przebywali z Seghers w Villeneuve-lès-Avignon (patrz zdjęcie). Aragon ukończył tam Le Crève-Cœur i skomponował kolekcję Les eyes d'Elsa, którą wydał Seghers. Publikuje też dwa opowiadania, które właśnie skończył ten ostatni: Mille żałuje i Le Destin staff . 23 października 1941, dowiadując się o egzekucji zakładników Châteaubriant , Seghers napisał wiersz Październik, który został kilkakrotnie opublikowany w czasie wojny, po raz pierwszy w 1942 r., bez nazwiska autora, w recenzji „ Cechy” kierowanej w Lozannie przez François Lachenala , starszego urzędnika Szwajcarii do rząd Vichy, który odegrał decydującą rolę w literackim oporze.

W wrzesień 1941, z inicjatywy Emmanuela Mouniera , Pierre'a Schaeffera i Rogera Leenhardta , w Rencontres de Lourmarin spotyka się niewielka społeczność muzyków i poetów ze wszystkich środowisk: Max-Pol Fouchet , który pochodzi z Algieru, Armand Guibert de Tunis, Lanza del Vasto , Pierre Emmanuel , Georges-Emmanuel Clancier , Claude Roy , Jacques Baron , Alain Borne , itd. Seghers wiąże ją w szczególności z Loysem Massonem, który do 1943 roku zostaje sekretarzem przeglądu Poésie .

Podczas okupacji umiejętność Seghers polega na ciągłym trzymaniu dwóch żelazek w ogniu. Podczas gdy on otwarcie pracuje jako wydawca, poddając tomiki poetyckie niemieckiej cenzurze, pojawiają się bardziej wywrotowe dzieła z fałszywą wizą cenzury. Ponadto powierza swoje wiersze tajnym pismom i podpisuje się pod pseudonimami. W 1943 r. kilka jego wierszy ( Październik , Paryż-Pięćdziesiątnica , Le beau travail , Un prisonnier chantait ) ukazało się pod nazwiskami Louis Maste i Paul Ruttgers w Éditions de Minuit clandestines w L'Honneur des poètes , antologii pod redakcją Paula Eluarda . W 1944 roku przegląd Europa opublikował Fidélité pod nazwiskiem Robert Ruyters.

Literatura francuska ujawniła się z niezwykłą żywotnością i bogactwem w ciągu ostatnich trzech lat wojny. To do Pierre'a Seghersa należy rzucenie ducha oporu na wszystkie zasłony poezji. Jej siła polega na przywiązywaniu równej wagi do znanych i nieznanych poetów, do anonimowych i czołowych postaci literatury współczesnej.

Redaktor

Działalność wydawnicza

Seghers opuszcza Villeneuve-les-Avignon i osiedla się w Paryżu od wyzwolenia wsierpień 1944. Założył swoje młode wydawnictwo w Montparnasse, najpierw bulwar Raspail , potem rue de Vaugirard .

Wydanie pojawia się najpierw dla Seghersa jako naturalne rozszerzenie jego tajnej recenzji. Ale szybko przypływ geniuszu redakcyjnego naruszy samą strukturę jego  : wynalazków, wmaj 1944, z kolekcji Poetes Today . Zainicjowana tomem poświęconym Paulowi Éluardowi kolekcja ma na celu udostępnienie poetów i poezji jak największej liczbie osób. Niezwykły, niemal kwadratowy format (15,5  cm × 13,5  cm ), sprawia, że ​​jest to książeczka kieszonkowa wyprzedzająca swoje czasy. Zasadą przyjętą przez Seghersa od pierwszego numeru jest zasada dyptyku. Każda monografia składa się z dwóch części: opracowania poświęconego poecie, następnie wyboru tekstów. Kolekcja trafi do Paul Eluard , w n °  1 do N °  270, Jude Stefan w 1994 roku.

Na Wyzwoleniu Pierre Seghers odbył kilka podróży po Europie. U źródeł tych podróży było spotkanie na Quai d'Orsay z Marie-Jeanne Durry , samą poetką i bojowniczką ruchu oporu. Quai d'Orsay chce wydobyć Francję z izolacji, w jakiej znalazła się w czasie wojny, poprzez przydzielenie aktorów życia kulturalnego pod okupacją za granicą. Seghers jedzie do Baden-Baden, Berlina, Czechosłowacji i Węgier. Po powrocie do Paryża w 1946 roku „Seghers zdał sobie sprawę, że się mylił. Jego niedawne członkostwo w Partii Komunistycznej, udzielone z solidarności z innymi członkami ruchu oporu, jest błędem”. Jego zerwanie z Partią Komunistyczną oddzieli go na jakiś czas od jego przyjaciół z ruchu oporu, którzy pozostali lojalni wobec partii.

Ze swoich podróży po Europie, potem w Egipcie, Libanie i kilku koloniach Czarnej Afryki Seghers powraca kierowany pragnieniem otwarcia swojego wydawnictwa na nieoczekiwane bogactwa wierszy świata. Dwie kolekcje w jednorodnych formatach pozwolą mu utkać sieć, której potrzebuje powojenne czytelnictwo: PS i Autour du monde .

Po magazynie PC ( Poètes Casqués ) pojawia się PS , kolekcja z inicjałami jej twórcy. Wydawca, którego środki są ograniczone, stosuje mniej kosztowną formułę: abonament. Są to zeszyty dwumiesięczne, w 12, w miękkiej oprawie, o niskiej paginacji, których format (108 × 180  mm ) ponownie zapowiada kieszonkową książeczkę. Kolekcja PS została otwarta w 1948 roku na 32 stronach, wydrukowana w 100 egzemplarzach, co dziś wydaje się nieoczekiwane: Doc-Lap Georgesa Danhiela, zbiór poświęcony walce Indochin o niepodległość. W poniższej broszurze Seghers opublikował jedno z arcydzieł poezji Éluarda, Corps memorable , które ponownie opublikował w 1957 roku ze zdjęciami Luciena Clergue'a . Trzeci tytuł, Pays , honoruje młodą kobietę, Véronique Blaise , która zostanie jego drugą żoną w 1951 roku . W kolekcji PS zostanie opublikowanych ponad pięćset broszur . Seghers napisze, że „kolekcja PS skupia tych, którzy są już znanymi poetami i tych, którzy mogą się nimi stać. Nie jest to kolekcja komercyjna, ale szansa dana młodym poetom. "

Kolekcja „Dookoła świata” ma na celu eksplorację nieznanych krain poezji uniwersalnej. Ta kolekcja jasnych kolorów jest łatwa do zidentyfikowania: klepsydra zdobi przednią okładkę, a mała syrenka, która stała się symbolem wydawnictwa, przypomina, że ​​Seghers był przyjacielem założyciela Éditions de La Sirène Blaise Cendrars . Pierwszy tytuł ukazał się w 1952 roku: Pär Lagerkvist , Szwed, który właśnie zdobył literacką Nagrodę Nobla, Bertolt Brecht , Erick Lindegren, inny Szwed. Hiszpania, gdzie frankizm nadal tłumi wolność, jest dobrze reprezentowana: Miguel Hernandez , Miguel de Unamuno , Rafaël Alberti , Jorge Guillen , Blas de Otero , Juan Ramon Jimenez , Gabriel Celaya , José Herrera Petere, Antonio Machado , itd. Seghers był pierwszy opublikował w Francja Fernando Pessoa The morskiej Ody z n o  26 zbierania. Z Around the World , Seghers publikuje wiersze Pablo Nerudy , Yannisa Ritsosa , Anny Achmatowej , Salvatore Quasimodo , Viniciusa de Moraesa , Tennessee Williamsa , EE Cummingsa , Langstona Hughesa , a nawet Mao Tse Tounga , a także wiersze zebrane przez Paula - Emila Wiktora . Tej kolekcji zawdzięczamy pierwszą książkę wydaną po francusku przez Fernando Pessoa ( „Oda morska” ), a nawet jedyną dostępną we Francji ( „Platero et moi” ), gdy Juan Ramón Jiménez otrzymał Nagrodę Nobla w 1956 roku.

Sukces monografii w kolekcji Poets of Today skłonił Seghersa do stworzenia kolejnych kolekcji w tym samym formacie. Poezja i pieśni (patrz niżej), ale także Pisarze wczoraj i dziś - gdzie Dante sąsiaduje z Dickensem , Camoëns z Coleridge'em , Schiller z Shelley - Filozofowie wszechczasów - Bachelard , Bergson , Calvin , Kartezjusz , Gramsci , Heraklit , Montaigne , Nietzsche , Platon , Spinoza …, Muzycy wszechczasów , Naukowcy z całego świata , Teatr wszechczasów , Polityczne losy , Współczesne kino . Monografie te adresowane są do wszystkich, którzy chcą poznać bohaterów problemów naukowych swoich czasów, wielkich dramaturgów, reżyserów, teoretyków teatru, czy „tych ludzi, którzy rządzą światem” . Podobnie jak zbiór Poetów dnia dzisiejszego , każdy tom, dobrze ilustrowany, zawiera studium, biograficzne lub krytyczne, oraz szeroki wybór tekstów.

Zbiór „Melior” oferuje obszerne antologie łączące to, co najlepsze w poezji uniwersalnej: Współczesna poezja chińska , poezja bułgarska , poezja węgierska , poezja brazylijska , poezja japońska od jej początków do dziś , poezja wyspa burbonów , poezja murzyńska , itp. . Stworzył także zbiór popularyzatorski wiedzy, który spotka się z liczną publicznością wśród naukowców: Klucze do  : Klucze do lingwistyki , Klucze do zen , Klucze do strukturalizmu , Klucze do psychologii itp. To właśnie Lucowi Decaunesowi powierzył zarządzanie tą kolekcją w latach 70. XX wieku .

To właśnie w służbie poezji w ciągu trzydziestu chwalebnych lat założyciel przeglądu Poètes Casqués 39 poświęcił się przede wszystkim niestrudzenie .

Piosenka, siostro poezji

„Piosenka jest, jak sądzę, bardziej naturalnie udostępniana. Jest to bardziej bezpośrednio zmysłowa aktywność ludzka, w której mowa, śpiew i ruch są ściśle powiązane. (…) Ani najmłodsza, ani najstarsza poezja, jest, podobnie jak poezja, częścią skarbu języka. "

Dla Seghersa poezja i pieśń żywią się tym samym sokiem, ożywiane tym samym oddechem. Ku zgorszeniu niekiedy jemu współczesnych, w 1962 roku włączył piosenkę do zbioru Poets Today . Zatem N O  93 jest przeznaczona do Léo Ferré , n o  99 do Georges Brassens , n o  119 do Jacques Brel , n o  121 do Charles Aznavour . Ignorując oburzenie niektórych, stworzył w 1966 roku zbiór poświęcony poetom-śpiewaczom: Poezja i Pieśni . Poeci już n O  93 przeznaczone do Leo Ferré się n O  1 tego nowego przechowywania, n O  99 przeznaczony do Georges Brassens się n O  2, n O  119 dedykowany Brel, w N O  3 i tak dalej. W kolekcji witają Aznavour, Guy Béart , Anne Sylvestre , Barbara , Serge Gainsbourg , Mouloudji , Julien Clerc i wielu innych. Okazując swój szacunek dla poetów-śpiewaczy, Seghers publicznie poparł kandydaturę Charlesa Treneta do Akademii Francuskiej w 1983 roku .

Sam Seghers jest autorem wielu piosenek. Dla niego piosenka nie jest daleka od poezji trubadurów i fin'amor . Świadczą o tym tytuły niektórych jego piosenek: Les Gisants , Beauté, mon beauocupation , Le Cœur Félon , Les Amours Légendaires , itp. Od lat 60. jego piosenki były interpretowane przez wielkie nazwiska francuskiej piosenki. Na przykład Merde à Vauban jest do muzyki i wykonywany przez Léo Ferré, a Voyou i samogłoskę śpiewa Juliette Gréco. Seghers dał także szansę młodym autorom piosenek, takim jak: Ted Scotto, za utwory: „La Nana d'Néné” i „The strange ritornelle.

Dialog z malarzami

Życie Seghersa naznaczone jest stałym dialogiem z malarzami, fotografami i rytownikami. Jedna z jego pierwszych prac dedykowana jest w 1944 roku Jeanowi Dubuffetowi . Jego wiersze ilustrują malarze Félix Labisse , Antoni Clavé , Jean Piaubert , Alekos Fassianos , tak znowu Zao Wou Ki . Pisze 2 zbiory wierszy ilustrowanych fotografiami Finy Gomez. Pisał długie teksty, naznaczone światłocieniem, na rycinach Piranesiego , rysunkach Victora Hugo i obrazach Monsu Desiderio . Na Montparnasse nawiązał wiele przyjaźni, m.in. z Fernandem Légerem , Antonim Clavé , Mario Prassinosem , Joe Downingiem czy Jeanem Lurçatem .

Aby urzeczywistnić ten dialog między malarstwem a poezją, Seghers będzie tworzyć i dystrybuować wiersze-obiekty . Najsłynniejszy to ten, który zamówił u Fernanda Légera w 1952 roku, po śmierci Paula Eluarda, do zilustrowania wiersza Wolność .

Odchodząc od swoich zwykłych publikacji, podjął ryzyko publikowania dzieł fotograficznych: w 1949 La Banlieue de Paris , fotografie młodego Roberta Doisneau z tekstem Blaise Cendrars , w 1954 fotografie Mont Athos i tekst Jacquesa Lacarrière , czy w 1957, Corps memables d' Eluard ilustrowane fotografiami Luciena Clergue'a .

Po opublikowaniu serwuj poezję w inny sposób

W 1968 roku Seghers poślubił Colette Peugniez (1928-2016) poznaną po raz pierwszy w 1945 roku, 22 lata młodszą od niego, która rok później dała mu córkę. Świat wydawniczy przechodzi głębokie zmiany; produkcja książek jest uprzemysłowiona, a wydawnictwa jedno po drugim tracą niezależność. W 1969 roku Seghers sprzedał swoje wydawnictwo i firmę dystrybucyjną L'Inter swojemu przyjacielowi Robertowi Laffontowi, którego Louis Jou przedstawił mu podczas wojny. Uwolniony od odpowiedzialności wydawnictwa i firmy dystrybucyjnej, Seghers może w ten sposób poświęcić się własnej pracy:

  • w 1974 opublikował szczegółową pracę, wzbogaconą własnymi doświadczeniami, o poetach i zaangażowanej poezji ruchu oporu: Opór i jego poeci .
  • 21 czerwca 1975 r. obronił pracę doktorską na Uniwersytecie Paris-X pt. „Działanie i twórczość poetów we współczesnym społeczeństwie” i uzyskał bardzo wyróżnienie.
  • od 1973 do 1978 poświęcił się tłumaczeniu trzech wielkich poetów perskich: Omara Chajjama , Hafeza i Saadiego .
  • w 1978 roku zebrał swoje osobiste dzieło poetyckie w tomie Le Temps des merveilles i był gościem Jacquesa Chancela na Grand Échiquier .
  • od 1979 produkował i prowadził wieczory poetyckie ( Galaxies Cendrars, Lorca, Prévert, wizjoner Victor Hugo , poeci perscy itp.) w Comédie des Champs-Élysées , Théâtre du Châtelet i Théâtre de la Ville , na jesień Festiwal w Paryżu .
  • w 1983 roku na prośbę burmistrza Paryża Jacquesa Chiraca stworzył Maison de la Poésie de la Ville de Paris.
  • w 1984 odtworzył swoją recenzję Poésie 84 , Poésie 85 itd. którą kieruje aż do śmierci.

W ciągu tych dwudziestu lat Seghers nigdy nie przestał być pielgrzymem poezji i podróżował po Francji i świecie, aby usłyszeć głosy poetów.

Pełen energii do 80 roku życia, chory na raka wykrytego zbyt późno, zmarł dnia 4 listopada 1987 r.. Został pochowany na cmentarzu Montparnasse , kilka metrów od szczytu Boulevard Raspail, gdzie osiedlił się od czasu wyzwolenia. Wiersze czytają jego przyjaciele Simone Valère i Jean Desailly . Jego pochwały oddają jego przyjaciel Pierre Daix i Jacques Chirac , ówczesny premier.

cytaty

  • „Każdy poeta jest Magellanem, który pragnie otworzyć przed innymi i dla siebie rozległe i dziwne królestwa, poszukiwaczem przygód, który wierci w nim, aby mogło wytrysnąć piękno, prawda, życie, niezliczona ilość świata” w Piranesi , Ides et Calendes, 1961
  • „Jak nie myśleć […], że poeta jest widzącym, że obdarzony jest niezwykłą zdolnością przewidywania? »(O poecie Jean Venturini , którego pamięć pomagał rehabilitować), w Le Livre d'or de la poésie française , Marabout, 1968
  • „Wobec okupanta degradacja, śmierć, poezja nie jest ani schronieniem, ani rezygnacją, ani ochroną: woła”, w La Résistance et ses poètes , Seghers, 1974
  • „Jeśli poezja nie pomaga ci żyć, zrób coś innego. Uważam to za istotne dla człowieka, tak samo jak bicie jego serca ”, w Le Temps des Merveilles , Seghers, 1978
  • „Nie uważam tego wiersza za część literatury. Kwestia uczonych i pozerów-jurorów, rozległa posiadłość lub ogród warzywny, literatura i jej literaci muszą głównie badać i tyczyć, umieszczać w doniczkach i żywopłotach pisma, które nie wymagały tak wiele. […] Inny to poezja. Nie sytuuje się w takim czy takim ślepym zaułku wśród Daedów. Nie wchodzi do labiryntu z ambicją, chęcią zaznaczenia swojego korytarza. Nierozsądna więź łączy ją ze słowami, muzyką i perfumami. Jego jedynym porządkiem jest porządek życia. Głęboka pieśń, spojrzenie, które nieświadomie wychodzi poza wszystkie znikające punkty, pojedyncza moc, siła dowodowa, siła istnienia ”(fragment cytowany w Poezji 88 ,„ Hommage to Pierre Seghers ”).

Pracuje

Wykaz sporządzony z systemu referencyjnego Systemu Dokumentacji Uczelni .

Poezja

  • Bonne-Espérance , Éditions de la Tour, Villeneuve-lès-Avignon, 1938
  • Przez cztery pory roku , Recenzja Poésie 42 , Villeneuve-lès-Avignon, 1942
  • Październik , Magazyn Traits , Lozanna, 1942, następnie L'Honneur des poètes , Éditions de Minuit , 1943
  • Le Chien de pique , Ides et Calendes, Neuchâtel, 1943. Wznowienie w 2000.
  • Le Domaine public , Poésie 45 , 1945 i Parizeau, Montreal, 1945,
  • The Anterior Future , Éditions de Minuit , coll. Honor poetów , 1947
  • Młoda dziewczyna , ilustracja Félix Labisse , Éditions Seghers, 1947
  • Groźby śmierci , La Presse à bras, 1948
  • Sześć wierszy dla Weroniki , Poezja 50 , 1950
  • Wybrane wiersze , Editions Seghers, 1952
  • Latające serce , pisarze ponownie zjednoczeni, 1954
  • Wiersze , Schwarz, Mediolan, 1956
  • Korzenie , fotografie Finy Gomez, Intercontinentale du Livre, 1956
  • Kamienie , Intercontinental of the Book, 1958
  • Piranesi , Ides et Calendes, 1961
  • Dialog , Wydawnictwo Seghers, 1965
  • The Covered Words , French Editors Reunited , 1970
  • Opowiedz mi, moje życie , André de Rache, Bruksela, 1972
  • U progu zapomnienia , 1976
  • Ściana Dźwięku , Sofia-Pesse, 1976
  • Kim jesteśmy ? , Bizkupic, Zagrzeb, 1977
  • Czas na cuda , wydawnictwo Seghers, 1978
  • Commediante , wiersz zilustrowany przez Alekosa Fassianos , Anke Keno, 1984
  • Fortune, Infortune, Fort Une , Lyons International, 1981, następnie Éditions Seghers, 1984
  • Poèmes pour après , rycina Antoni Clavé , redaktor Pierre Fanlac , 1989
  • Éclats , rycina Zao Wou Ki , Fanlac, 1992
  • Najnowsze pisma , Fanlac, 2002
  • Jak ręka, która się zamyka, Poèmes de la Résistance , Éditions Bruno Doucey, Paryż, 2011

Piosenki

  • Chansons et complaintes , tom I, Éditions Seghers, 1959
  • Songs and Complaints , Tom II, Éditions Seghers, 1961
  • Chansons et complaintes , tom III, Éditions Seghers, 1964
  • Dwanaście piosenek , muzyka Léonce Marquand, Éditions Seghers, 1964
  • Pierre Seghers śpiewany przez… , Poets & Songs, 2006.

Jej piosenki są śpiewane przez Léo Ferré , Jacques Douai , Juliette Greco , Marc Ogeret , Hélène Martin , Katarzyny Sauvage , Monique Morelli , Roger Lahaye, Francesca Solleville , Béatrice Arnac Simone Bartel, Les Trois Menestrels Jacques Doyen, Serge Kerval Aime Doniat itp. Najbardziej znane piosenki to:

Proza

  • Richaud-du-Comtat , Stols, La Haye, 1944, trzcina. Duch miejsc, Saint-Léger-du-Ventoux, 2020
  • The Common Man , o Jean Dubuffet , Poésie 44 , 1944
  • Rozważania, czyli opowieści pod językiem , zbiór 150, 1945
  • Clavé , Poligrafa, Barcelona, ​​​​1971
  • Ruch oporu i jego poeci, 1940-1945 , Seghers, 1974, przedruk. Marokoło 1978, trzcina. Seghers 2004
  • Louis Jou, architekt Books and Leases , Seghers, 1980
  • Monsù Desiderio , monografia o malarzu barokowym, Robert Laffont, 1981
  • Wizjoner Victor Hugo , Robert Laffont, 1983

Antologie

  • Sztuka poetycka , z Jacquesem Charpierem, Seghers
  • Sztuka malowania , z Jacques Charpier, Seghers
  • Francja z otwartą księgą , Éditions Guy Victor
  • Złota księga poezji francuskiej (3 tomy), Éditions Marabout, 1968
  • Dzisiejsi przeklęci poeci , Seghers, 1972. Réd. pod tytułem Anthologie des poètes maudits , Pierre Belfond, 1985

Tłumaczenia i adaptacje

  • Nicolas Vaptzarov, Wybrane wiersze , adaptacja z bułgarskiego, Seghers, coll. Dookoła świata , 1954
  • Gyulia Illyès, Wiersze zaadaptowane z języka węgierskiego, Seghers, coll. Dookoła świata , 1955
  • Dragomir Pétrov, Wiersze zaadaptowane z bułgarskiego, Seghers, coll. Dookoła świata , 1969
  • Lubomir Levtchev, Rycerz, Śmierć, Diabeł zaadaptowany z bułgarskiego, Seghers, coll. Dookoła świata , 1975
  • Saadi , Le Gulistan lub Le Jardin des roses , Seghers, 1977
  • Hâfiz , Le Livre d'or du Divan , Seghers, przekłady Homayoun Fard Hossein i jego żony Jocelyne Homayoun Fard, 1978
  • Omar Khayyâm , Les Rubâ'iyat , Seghers, 1979,

Teatr

  • Paris-la-poésie , Comédie des Champs-Élysées, 1979
  • Chór Paryski , Komedia Champs-Élysées, 1979
  • Młodzi Ludzie Roku 200 , Comédie des Champs-Élysées, 1979
  • Galaktyka Cendrars , Theatre de la Ville, 1981
  • Galaktyka Federico Garcia Lorca , Teatr Miejski, 1981
  • La Galaxie Prévert , Theatre de la Ville, 1981
  • La Galaxie Saint-John-Perse , Théâtre de la Ville, 1983
  • Galaktyka Piranesiego , Teatr Miejski, 1983
  • Victor Hugo Visionary , Théâtre du Châtelet, 1983
  • Dusza rosyjska , Théâtre du Châtelet, 1983
  • Ogród Różany , Teatr Miejski, 1984

Kino

Wyróżnienia i wyróżnienia

Nagrody

Dekoracje

Hołdy

Źródła biograficzne

Pracuje

Kino

Narażenie

Wystawa zatytułowana „Pierre Seghers: poezja całe życie” odbyła się w Muzeum Montparnasse w Paryżu od7 lipca w 7 października 2011oraz w Villeneuve-lès-Avignon z1 st grudzień 2012 w 31 marca 2013 r.. Wystawa ta powstała w dużej mierze dzięki kolekcji Pierre'a Seghersa, znajdującej się w posiadaniu IMEC (Instytutu Współczesnego Wydawnictwa). Kuratorem wystawy był Albert Dichy, dyrektor literacki IMEC, w asyście Virginie Seghers . Z tej okazji ukazał się katalog o życiu i twórczości Pierre'a Seghersa autorstwa Bruno Douceya , byłego dyrektora Éditions Seghers .

Uwagi i referencje

  1. zadeklarowanego w rejestrze cywilnym pod tylko imion Paul Charles Gustave, „syn bezimiennego ojca i matki” , Pierre Seghers nie została uznana przez swoich rodziców aż do 1920. Akt urodzenia n O  32 z dnia 8 stycznia 1906 w Paryżu archiwum strony .
  2. Cytaty pochodzą od Pierre'a Seghersa przez Pierre'a Seghersa. Kolekcja Poets Today , wydanie Seghersa 1967
  3. Zakład Mon Bar w Awinionie rue du Portail Matheron, według jego właściciela, nadal posiada bar i elementy dekoracyjne sprzedane przez Pierre'a Seghersa swoim poprzednikom w latach 30. XX wieku.
  4. Zaangażowałem się pod najpiękniejszym niebem / W Nicei marynarka wojenna o zwycięskim nazwisku / Zagubiony wśród 900 anonimowych kierowców / Jestem furmanem dziewięciu wozów z Nîmes… w Case d'Armons , 1915
  5. Katalog wystawy Pierre Seghers: Poezja przez całe życie , Bruno Doucey, Éditions Musée du Montparnasse, 2011
  6. Zobacz stronę Aux Mariners .
  7. Życie kulturalne pod Vichy , str. 176, pod redakcją Jean-Pierre Rioux, Bruxelles, Complexe, 1990
  8. Pierre Seghers, człowiek pokryty imionami , Colette Seghers, Robert Laffont, 1981
  9. Seghers wyjaśnia swoją relację z komputerem w drugim opus Un homme fou fou de poésie , portret w 4 filmach z 52' w reżyserii Jean-Marie Drota w 1974
  10. Pierre Seghers, przedmowa do albumu Chansons et complaintes Seghers, 1958
  11. Zobacz w Linki zewnętrzne: wywiad Telewizja Suisse Romande
  12. Zobacz szczegóły na stronie Dzisiejsi poeci
  13. „  Życie intelektualne pod okupacją  ” , madelen.ina.fr (dostęp 10 kwietnia 2021 )
  14. Nieznane Elizejskie , Pierre Péan , Fayard, 2007
  15. Rekord urzędu SUDOC IdRef
  16. Opublikowany w podziemiu dla Les Amis du Chien de Pique. Skomponowane w postaci Romulusa dzieło zostało wydrukowane 30 sierpnia 1944 r. w piętnastu egzemplarzach niekomercyjnych o numerach od I do XV oraz pięćdziesięciu egzemplarzach o numerach od 1 do 50 (Dirk De Jong, Bibliographie des éditions française clandestines , Editions AAM Stols, 1947, s.  16 )
  17. Dzięki wsparciu François Mauriac i Georgesa Duhamela zob.: François Mauriac, biografia intymna , t. 2 - 1940-1970, Jean-Luc Barré , edycje Fayarda , 2010 ( ISBN  978-2-213-65577-2 ) , s.-50.
  18. Dokumentacja francuska

Zobacz również

Powiązane artykuły

Linki zewnętrzne