Relacje terytorialne między Francją a Gruzją

Związek terytorialny między Francją i Gruzji , tworząc oficjalne powiązanie jednostek terytorialnych obu krajów, pochodzi z czasów radzieckich , w 1979 roku  : to dotyczy współpraca bliźniaczych miast Nantes i Tbilisi , podpisany przez burmistrzów obu miast Alain Chénard i Gouram Gabounia.

Twinning

Nantes i Tbilisi

Wyniki partnerstwa między Nantes i Tbilisi w 2007 lub 2008 roku pokazują dużą liczbę aktorów - zarówno po stronie francuskiej, jak i gruzińskiej - należących do ruchów stowarzyszeniowych (Stowarzyszenie Studentów la Pech ', Stowarzyszenie AGIR, Stowarzyszenie Collect-if , Powitanie chłopów, życie na wsi, stowarzyszenie Nantes –Tbilissi…), edukacyjne (IUFM of Nantes, École Marie Brosset, École Noé Jordania…) lub kulturalne ( Muzeum Sztuk Pięknych w Nantes , Biblioteki Nantes , Muzeum Jules-Verne …) oraz duża liczba wydarzeń (wymiany, szkolenia, wystawy itp.).

Dwa metropolie połączono w 1975 przez Saarbrücken (z których Nantes został połączy się od 1965 roku), dodatkowe objawy ma kształt trójkątny.

Kilka wydarzeń szczególnie zaznaczyło to półwiecze partnerstwa, odejście z Nantes 16 kwietnia 2004z Bookmobile załadowany z francuskich książek i jego przybyciu do Tbilisi27 kwietnia 2004, pierwszy wysłany konwój pierwszej potrzeby 28 sierpnia 2008 w środku wojny rosyjsko-gruzińskiej i tamtejszego wsparcia 3 września 2008burmistrz Nantes, Jean-Marc Ayrault .

Souvigny i Mccheta

Pod wpływem francuskiego przedsiębiorcy, który od dwudziestu lat mieszka w Gruzji, gminy Souvigny w departamencie Allier i Mccheta , stolicy byłej Gruzji, decydują się na rozpoczęcie w 2017 r . Projektu bliźniaczego .

Zdecentralizowana współpraca

Zawarto kilka umów o zdecentralizowanej współpracy między francuskimi i gruzińskimi jednostkami terytorialnymi.

Yonne i Kakheti

Przedstawiciele departamentu Yonne i regionu Kachetii spotkali się w 1999 roku w Vézelay na seminarium zorganizowanym przez UNESCO . Dziedzinę kultury zbadano w 2002 roku , podczas wydarzeń w Gruzji w Yonne i francuskich w Kachetii. Projekty dotyczące frankofonii prowadzą francuskich studentów w Kachetii, gruzińskich studentów w Yonne, gruzińskich studentów Uniwersytetu w Burgundii , a także francuskich nauczycieli; w Telavi organizowany jest francuski festiwal teatralny . Uprawa winorośli jest źródłem wymiany między francuskimi i gruzińskimi winiarzami; na język gruziński przetłumaczono podręcznik enologii. Rasa Charolais zostaje wprowadzona do gospodarstw w Kachetii. W 2008 roku odbyła się wystawa Picassa w Kachetii, w 2009 roku wystawa Pirosmani w Auxerre . W 2010 roku współpraca poszerzyła się o zdrowie: inwestycje zrealizowane częściowo przez Radę Generalną Yonne, a częściowo przez władze regionalne Kachetii umożliwiły pozyskanie ziemi, budowę ośrodka i zakup materiałów (analiza laboratorium, radiologia, kardiologia, neurologia, dializa itp.). Planowane są wymiany między lekarzami francuskimi i gruzińskimi w zakresie diagnozy i terapii. Centrum medyczne startuje na podstawie około pięćdziesięciu badań dziennie i osiągnęło 250 w 2017 roku .

Strasburg i Kutaisi

Miasta Strasburg i Kutaisi , w których mieści się parlament Gruzji , współpracują od 2007 roku w dziedzinie demokracji lokalnej.

La Capelle i Satchkere

Gminy La Capelle w departamencie Aisne i Satchkhere w Iméréthie nawiązały więzi przyjaźni w 2014 r .

Inny

Czasami inicjowano inne projekty bliźniacze lub współpracy, takie jak ten dotyczący miast Lyon i Koutaissi w zakresie oczyszczania wody i ochrony środowiska ( 2007 ), ale nie przetrwały. Najbardziej charakterystyczny został wysunięty na początku XXI wieku między gminą Leuville-sur-Orge (wówczas 4000 mieszkańców) a Mcchetą (wówczas 7 700 mieszkańców); pojawia się ponownie podczas przenoszenia własności domeny emigracyjnej z Demokratycznej Republiki Gruzji do państwa gruzińskiego w dniu23 września 2016 r ; znów budzi kontrowersje ze względu na różnice w wielkości (wywiad z posłem Gruzji Salomem Zourabishvili znającym obie gminy).

Raport globalny

Zbliżeniu terytorialnemu sprzyjały dwa czynniki, czynnik ludzki, kiedy niektórzy francuscy rozmówcy znali Gruzję ( Alain Chénard i Jean-Marc Ayrault z Nantes lub Jacques Fleury z Souvigny ), a także czynnik łączący, gdy władzę przejęły stowarzyszenia prawa z 1901 roku . Stowarzyszenie Nantes-Tbilissi lub stowarzyszenie Yonne-Kakhétie. Wręcz przeciwnie, czasami niekorzystne były dwa czynniki: wycofanie się tych osobowości ( Gaston Bouatchidzé w Nantes ) i zmniejszenie przydziałów terytorialnych przydzielonych tym współpracom.

Uwagi i odniesienia

Uwagi

  1. Transkrypcja w języku francuskim gruzińskie nazwiska były stabilne do końca XX th  wieku: zasady wprowadzone przez pośrednictwo języka rosyjskiego, potwierdzone przez Poselstwa z Demokratycznej Republiki Gruzji we Francji (1921-1933) oraz w pobliżu gruziński wymowa były używane bez wyjątku; są one nadal używane przez francuskie Ministerstwo Spraw Zagranicznych i większość francuskich naukowców zainteresowanych Gruzją. Użycie uległo stopniowej zmianie wraz z zapośredniczeniem języka angielskiego i definicją transliteracji łacińskiej zbliżoną do transkrypcji angielskiej (2002). Tak więc გიორგი ჯავახიძე podaje Guiorgui Djavakhidzé w transkrypcji francuskiej i Giorgi Javakhidze w transkrypcji angielskiej (oraz w transliteracji łacińskiej). Transkrypcja francuskich nazw miast przeszła podobną ewolucję, ოზურგეთი staje się Ozourguéti we francuskiej transkrypcji i Ozurgeti w angielskiej transkrypcji (i łacińskiej transliteracji), z dodatkową trudnością związaną ze zmianą nazw niektórych miast w czasach sowieckich (Ozourguéti był zwany Makharadzé od 70 lat).

Bibliografia

  1. „  Nantes - Tbilissi: 30 years of twinning (2009)  ” , on Colosseum .
  2. "  Raport z 2007 r. O partnerstwie Nantes - Tbilissi  " , w Koloseum ,02 stycznia 2014.
  3. „  2008 Wyniki Nantes - Tbilisi partnerstwa  ” , na Koloseum ,02 stycznia 2014.
  4. Saarbrueken, „  22 marca 2015, 40 lat partnerstwa z Tbilisi  ” , na oficjalnej stronie internetowej .
  5. Saarbrueken, „  Tbilisi (Gruzja) - miasto bliźniacze  ” , na oficjalnej stronie internetowej .
  6. Odile Perdrial, „  a bliobus for Georgia  ” , na ICEM Freinet .
  7. „  Konwój pierwszej potrzeby do Tbilisi  ” na Ouest France ,28 sierpnia 2008.
  8. Miasto Nantes, „  Jean-Marc Ayrault przyjęty w Tbilisi przez prezydenta Gruzji Micheila Saakachvili  ” , na oficjalnej stronie internetowej ,3 września 2008.
  9. „  Projekt bliźniaczy z Georgią  ” , La Montagne ,18 maja 2017 r.
  10. Ambasada Gruzji we Francji, „  Miasta Souvigny i Mccheta podpisują protokół ustaleń w sprawie przyjaźni i współpracy  ” , na oficjalnej stronie internetowej ,20 maja 2017 r.
  11. Ambasadaw Gruzji, „  Centre Médical“ Kakhétie - Yonne  ” , na oficjalnej stronie internetowej .
  12. Ambasada Francji w Gruzji, „  Wywiad z panią Nargiz Zibzibadze, dyrektorem wykonawczym organizacji non-profit„ Kakheti-Yonne ”  ” w serwisie YouTube ,29 listopada 2017 r.
  13. Krajowa Komisja ds. Współpracy Zdecentralizowanej, „  Wymiana doświadczeń między Strasburgiem a Kutaisi w celu lepszego zarządzania lokalnego  ” , dostęp 7 listopada 2017 r.
  14. "  Delegacja Thiérachiens z wizytą w Gruzji  " [ archiwum z8 listopada 2017 r] , w Unii ,9 listopada 2015.
  15. „  umowa o współpracy między Wielkim Lyonem a Koutaïssi (2007)  ” , w sprawie Koloseum ,11 grudnia 2013.
  16. (ka) "  ზურაბიშვილი: მცხეთა ლევილთან არ უნდა დაძმობილდეს - მიყრუებული სოფელია პარიზთან  " , na Tabula ,22 maja 2017 r.
  17. Hervé Moisan, „  Po intensywnym życiu zawodowym Jacques Fleury inwestuje w swoim rodzinnym mieście  ” w La Montagne ,13 stycznia 2015.
  18. „  Stowarzyszenie Nantes Tbilissi  ” w Mieście Nantes .
  19. „  Henri de Raincourt opowiada o współpracy między Yonne i Gruzją w prowincji Kachetia  ” w telewizji Auxerre ,29 września 2017 r ;

Zobacz też

Powiązane artykuły

Linki zewnętrzne