Aviso

Aviso pierwotnie był mały okręt żaglowy, uzbrojone, szybkie i niski tonaż ( Brig , kuter , szkuner ). Służył jako łącznik przy dowodzeniu marynarką narodową i zapewniał komunikację między różnymi statkami, między statkami a lądem lub z portu do portu. Przewozili paczki i pocztę, przekazywali zamówienia i informacje.

Wraz z zanikiem marynarki wojennej i powszechnym użyciem radia, termin pozostał na określenie szybkiego statku średniej wielkości ( na przykład łodzi torpedowej ) używanego do tych samych funkcji łączności między eskadrami lub z Ziemią. Następnie został użyty we francuskiej marynarce wojennej do oznaczenia budynku stacjonującego za granicą  : zawiadomień kolonialnych , a następnie komunikatów eskortowych .

Termin aviso oznacza dzisiaj klasę małych korwet o ogólnym przeznaczeniu przeciw okrętom podwodnym i przeciw okrętom. Klasyfikacja NATO dotyczy fregaty ( FF lub FFG i numer kadłuba poprzedzony literą F ). Termin ten wychodzi z użycia.

Etymologia

Termin aviso pochodzi od skrótu hiszpańskiego wyrażenia barca de aviso . W języku francuskim istnieją terminy statek doradczy lub statek doradczy , ale obecnie nie są one używane.

Od czasów marynarki wojennej

Do komunikacji i transmisji, żaglowce stosować przed XX th  Century, różne rodzaje małych średnich naczyń, szybki i poręczny. To slup , frez , cegła , szkuner z dwoma masztami, korweta lub fregata dla największego z nich.

Przykłady obejmują brytyjski kuter HMS Entreprenante , brytyjski szkuner górski HMS Pickle czy francuską fregatę Hortense (1803) .

Niektórzy Avisos brali udział w działaniach wojennych na większe statki. Następnie nosili nazwę Brig-aviso lub Corvette-aviso .

Opinie francuskiej marynarki wojennej

Francuska marynarka wojenna wprowadziła do służby kilka klas komunikatów:

Uwagi i odniesienia

  1. Słownik marynarce żeglarskiej (Paryż i De Bonnefoux, wznowienie 1999) , strona 65
  2. Przewodnik po terminach morskich (Chasse Marée, 1997) , strona 110

Zobacz też

Źródła i bibliografia

Powiązane artykuły