Kanbun

Kanbun ( ) , Dosłownie „pisanie Han  ”) lub bardziej precyzyjnie Kanbun kundoku (漢文訓読 ) , Dosłownie «japoński odczyt zapisu tekstowego Han» jest chiński klasyczny lub literacki pisanie dla Japończyków .

Przed pojawieniem się różnych japońskich skrypty i Kana syllabaries , Kanbun był używany do pisania tekstów japońskich. Obecnie kanbun jest używany do opisywania klasycznego lub literackiego języka chińskiego i jest przedmiotem obowiązkowym w szkolnictwie wyższym, dlatego we współczesnym języku japońskim słowo „  kanbun  ” jest również używane w odniesieniu do całości klasycznej literatury chińskiej.

W Kanbun nowoczesne zastosowania postać znana jako "powrót Items" (返り点, kaeriten ) Lub "elementów japońskich" (訓点, Künten ) . Na przykład następujące zdanie od Han Fei Zi (co oznacza: „Wśród ludu Chu była osoba, która sprzedawała włócznie i tarcze”):

byłby zapisany w kaeriten w następujący sposób:

Aby to czytać, postać zauważyć "Low" (, shita ) Zostanie wprowadzony w postaci "high" (, ue ) , A także postać "dwa" (, ni ) Znajdzie się w miejsce znaku „jeden” (, ichi ) . Element inwersji (, re ) Wskazuje, że kolejność sąsiednich znaków powinna zostać odwrócona. Elementy brane jeden po drugim, zdanie staje się:

Odtąd ostatnie zdanie jest zgodne z japońskim porządkiem podmiot-przedmiot-czasownik . Koniugację można również dodać do okurigany i należy usunąć odpowiadające jej znaki (takie):

czasami czytanie postaci można opatrzyć adnotacją furigana  :

Pełne tłumaczenie jest znane jako „japońskie czytanie” (訓 読, kundoku ) .

Zobacz też

Link zewnętrzny