Historyczne zabytki | ||
---|---|---|
kreacja | 08/09/2000 | |
Założony przez | Christian Berst | |
Rekord tożsamości | ||
Forma prawna | SASU Uproszczona spółka akcyjna z jednym akcjonariuszem
SYRENA 432 391 548 |
|
Siedziba firmy | Paryż ( Francja ) | |
W reżyserii | Edycje StoryLab | |
Języki publikacji | Francuski i inne | |
Przedsiębiorstwo macierzyste | Storylab | |
Stronie internetowej | http://catalogue.manuscrit.com | |
Dane finansowe | ||
Obrót handlowy | 320 000 euro w 2018 roku | |
Zysk netto | 31000 euro w 2018 roku | |
Éditions Le Manuscrit to francuskie wydawnictwo założone w 2000 roku w Paryżu.
Wydawnictwo założone w 2000 roku przez galerzystę i specjalistę od art brut , Christiana Bersta, zgodnie z tradycją Chapitre.com, którego był również współzałożycielem i którym zarządzał, zostało przejęte pod koniec 2001 roku przez finansistę Nicolasa Philippe, a następnie przez StoryLab wydania w 2015 r. Wydania Le Manuscrit były jedną z pierwszych francuskich struktur wydawniczych, które jednocześnie publikowały książki w formacie papierowym i elektronicznym, poprzez druk na żądanie .
Katalog zawiera obecnie około 7 000 pozycji, dostępnych we wszystkich mediach. Specyfiką domu jest stała dostępność każdej wydanej książki, zarówno w wersji papierowej, jak i cyfrowej. Dystrybucję we Francji i na całym świecie zapewnia Hachette Livre. Wydania Le Manuscrit publikowane są w większości języków, a więc nie tylko w języku francuskim.
Katalog jest podzielony na trzy główne działy: „Beletrystyka i literatura”, „Eseje, dokumenty i świadectwa” oraz „Wiedza”. Wydawnictwo początkowo nastawione na beletrystykę, obecnie publikuje głównie zbiory tematyczne dzieł merytorycznych oraz dokumenty, eseje i świadectwa. Katalog zawiera około siedemdziesięciu kolekcji, z których wiele jest tworzonych we współpracy z uniwersytetami, ośrodkami badawczymi, a także fundacjami, ośrodkami analitycznymi i organizacjami pozarządowymi . Większość jego zbiorów ma komitety naukowe.
Edycje Le Manuscrit zostały przejęte w 2015 r. W ramach leasingu przez Storylab, która zapewni zarządzanie strategiczne i operacyjne. Odpaździernik 2019, Edycje StoryLab są pełnoprawnymi właścicielami wydań Le Manuscrit
Wśród głównych zbiorów wiedzy:
Obecnie wydania Le Manuscrit mają prawie 50 kolekcji uniwersyteckich, w języku francuskim i innych językach.
Wydawnictwo współpracuje również z Think Tanks . Możemy przytoczyć zbiór „Europa po Europie” w reżyserii Philippe'a Herzoga i Claude'a Fischera, stworzony we współpracy z think tankiem Confrontations Europe. Inne kolekcje zostały utworzone we współpracy z IREA lub Europejskim Komitetem Łącznikowym ds. Usług Interesu Ogólnego (CELSIG). Wraz z Fundacją Pamięci Zagłady stworzyła kolekcję „Témoignages de la Shoah”. Na czele komitetu czytelniczego stoi Serge Klarsfeld . Gromadzi największą na świecie liczbę zeznań ocalałych. Księga świadectw Anny Traube Evadée du Vel d'Hiv zainspirowała film La Rafle wyreżyserowany przez Rose Bosch w 2010 roku.
Les Éditions le manuscrit również inspiracją do tworzenia biblioteki cyfrowej Aladdin i opublikowane w języku arabskim i perskim Diary of Anne Frank i Si c'est un homme przez Primo Levi . Biblioteka cyfrowa Aladdin i Le Manuscrit Editions współpracują w ramach partnerstwa, w szczególności wokół projektu Aladdin , programu edukacyjnego, który ma na celu zebranie wszystkich informacji historycznych dotyczących relacji judeo-muzułmańskich, jest projektem Biblioteki Cyfrowej Aladdin sponsorowanym przez w " Unesco , Fundacja pamięci Shoah we Francji (FMS), Fundacja brytyjski Praw Człowieka.
Corocznie edycje Le Manuscrit przyznają trzy nagrody literackie :