Gilbert Lachance
Gilbert Lachance
Gilbert Lachance jest aktorem z Quebecu urodzonym w18 czerwca 1964 r.specjalizuje się w dubbingu . Użycza swojego głosu, aby regularnie dubować Johnny'ego Deppa , Matta Damona , Chrisa Rocka , Toma Cruise'a , Sama Rockwella , Terrence'a Howarda , Barry'ego Peppera , Roba Lowe'a , Josha Brolina i klauna Krusty'ego (w kreskówce Simpsonowie ) do ich wersji z Quebecu. filmy.
Biografia
Ukończył Conservatoire d'art dramatique de Montréal , klasy 1987 .
Filmografia
Dubbing
Tytuły Quebec są wskazane, jeśli to możliwe.
Kino
Animacja
programy telewizyjne
Gry wideo
-
2003 : Prince of Persia: Piaski Czasu : Król Shahraman
-
2009 : Assassin's Creed II : Ezio Auditore da Firenze
-
2010 : Assassin's Creed: Brotherhood : Ezio Auditore da Firenze
-
2011 : Assassin's Creed: Revelations : Ezio Auditore da Firenze
-
2013 : Assassin's Creed IV: Black Flag : Ruggiero Ferraro i analityk marketingowy Abstergo
Bibliografia
-
" Don Juan DeMarco | Don Juan DeMarco | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 25 lipca 2016 )
-
" Donnie Brasco | Donnie Brasco | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 25 lipca 2016 )
-
" Żona astronauty | Żona astronauty | Doublé au Québec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie internetowej dubbingu w Quebecu (dostęp 25 lipca 2016 r. )
-
" Senna Kotlina | Senna Pustka | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 25 lipca 2016 )
-
" Cartel | Cios | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 25 lipca 2016 )
-
" Piraci z Karaibów: Klątwa Czarnej Perły | Piraci z Karaibów: Klątwa Czarnej Perły | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 25 lipca 2016 )
-
" Dawno, dawno temu w Meksyku | Pewnego razu w Meksyku | Mexico Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 25 lipca 2016 )
-
" Podróż do Nibylandii | Znalezienie Nerverlandu | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 25 lipca 2016 )
-
" Rochester: Ostatni z libertynów | Libertyn | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 25 lipca 2016 )
-
" Charlie i fabryka czekolady | Charlie i Fabryka Czekolady | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 25 lipca 2016 )
-
" Piraci z Karaibów: Skrzynia Umarlaka | Piraci z Karaibów: Skrzynia Umarlaka | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 25 lipca 2016 )
-
" Piraci z Karaibów: Na krańcu świata | Piraci z Karaibów: Na krańcu świata | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 25 lipca 2016 )
-
" Imaginarium Doktora Parnassusa | Imaginarium Doktora Parnassusa | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 25 lipca 2016 )
-
" Wrogowie publiczni | Wrogowie publiczni | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 25 lipca 2016 )
-
" Alicja w Krainie Czarów | Alicja w Krainie Czarów ('10) | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 25 lipca 2016 )
-
" Turysta | Turysta | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 25 lipca 2016 )
-
" Piraci z Karaibów: Źródło Młodości | Piraci z Karaibów: Na nieznanych wodach | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 25 lipca 2016 )
-
" Cienie i ciemność | Ciemne cienie | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 25 lipca 2016 )
-
" Samotny strażnik: Zamaskowany czujny | Samotny strażnik ('13) | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 25 lipca 2016 )
-
" Transcendencja | Transcendencja ('14) | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 25 lipca 2016 )
-
" Mortdecai | Mortdecai | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 25 lipca 2016 )
-
" Fantastyczne zwierzęta | Fantastyczne zwierzęta i jak je znaleźć | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 8 marca 2017 r. )
-
" Odwaga na próbę | Odwaga w ogniu | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 3 sierpnia 2016 r. )
-
" Losy polowania na wolę | Dobre polowanie | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 3 sierpnia 2016 r. )
-
" Ostatni Okrągły Stół | Zaokrąglacze | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 3 sierpnia 2016 r. )
-
" Dogma | Dogmat | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 3 sierpnia 2016 r. )
-
" Enigmatyczny Pan Ripley | Utalentowany Pan Ripley | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 3 sierpnia 2016 r. )
-
" Nieznane z Las Vegas | Jedenaście Oceana | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 3 sierpnia 2016 r. )
-
" Śmierć w skórze | Supremacja Bourne'a | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 3 sierpnia 2016 r. )
-
" Powrót Danny'ego Oceana | Dwunastka Oceanu | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 3 sierpnia 2016 r. )
-
" Bracia Grimm | Bracia Grimm | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 3 sierpnia 2016 r. )
-
" Syriana | Syriana | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 3 sierpnia 2016 r. )
-
" Problemy z agentami | Zmarli | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 3 sierpnia 2016 r. )
-
" Dobry Pasterz | Dobry Pasterz ('06) | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 3 sierpnia 2016 r. )
-
" Danny Ocean 13 | Trzynastka Oceana | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 3 sierpnia 2016 r. )
-
" Zemsta w skórze | Ultimatum Bourne'a | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 3 sierpnia 2016 r. )
-
" Zielona strefa | Zielona strefa | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 3 sierpnia 2016 r. )
-
" Biuro kontroli | Biuro Dostosowań | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 3 sierpnia 2016 r. )
-
" Zaraza | Zaraza | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 3 sierpnia 2016 r. )
-
" Margaret | Małgorzata | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 3 sierpnia 2016 r. )
-
" Kupiliśmy zoo | Kupiliśmy zoo | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 3 sierpnia 2016 r. )
-
" Ziemia obiecana | Ziemia obiecana ('12) | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 3 sierpnia 2016 r. )
-
" Ludzie pomników | Zabytki | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 3 sierpnia 2016 r. )
-
" Sam na Marsie | Marsjanin | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 3 sierpnia 2016 r. )
-
" Ludzie Honoru | Kilku dobrych ludzi | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 4 sierpnia 2016 r. )
-
" Wywiad z wampirem | Wywiad z wampirem | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 4 sierpnia 2016 r. )
-
" Jerry Maguire | Jerry Maguire | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 4 sierpnia 2016 r. )
-
" Magnolia | Magnolia | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 4 sierpnia 2016 r. )
-
“ Niebo w kolorze waniliowym | Waniliowe Niebo | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 4 sierpnia 2016 r. )
-
" Noc i dzień | Rycerz i Dzień | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 4 sierpnia 2016 r. )
-
" Mission: Impossible - protokół duchów | Misja: Niemożliwe - Protokół Ducha | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 4 sierpnia 2016 r. )
-
" Jack Reacher | Jack Reacher | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 4 sierpnia 2016 r. )
-
" Zapominanie | Zapomnienie ('13) | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 4 sierpnia 2016 r. )
-
" Dzień bez jutra | Na skraju jutra | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 4 sierpnia 2016 r. )
-
" Misja: Niemożliwe - Naród Łotrów | MissionL Impossible - Rogue Nation | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 4 sierpnia 2016 r. )
-
" Amerykański gangster | Amerykański gangster | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 7 sierpnia 2016 r. )
-
" Mleko | Mleko | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 7 sierpnia 2016 r. )
-
" W. | W. | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 7 sierpnia 2016 r. )
-
" Wall Street: Pieniądze nigdy nie śpią | Wall Street: Pieniądze nigdy nie śpią | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 7 sierpnia 2016 r. )
-
" Mężczyźni w czerni 3 | Mężczyźni w czerni 3 | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 7 sierpnia 2016 r. )
-
" Oddział gangsterów | Oddział Gangsterów | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 7 sierpnia 2016 r. )
-
" Sin City: Zabiłem dla niej | Sin City: Dama do zabicia | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 7 sierpnia 2016 r. )
-
" Sicario | Sicario | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 7 sierpnia 2016 r. )
-
" Do Coeur Perdu | Prawdziwy romans | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 7 sierpnia 2016 r. )
-
" Na Manhattanie pada deszcz róż | Łóżko Róż | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 7 sierpnia 2016 r. )
-
" Złe zachowanie | Bardzo złe rzeczy | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 7 sierpnia 2016 r. )
-
" Alone in the Dark: At the Darkness | Sam w ciemności | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 7 sierpnia 2016 r. )
-
" Ołów w głowie | Kula w Głowę | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 7 sierpnia 2016 r. )
-
" Zielona linia | Zielona Mila | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 7 sierpnia 2016 r. )
-
" Wyznania niebezpiecznego człowieka | Wyznania Niebezpiecznego Umysłu | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 7 sierpnia 2016 r. )
-
" Mróz / Nixon | Mróz / Nixon | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 7 sierpnia 2016 r. )
-
" Wszystko jest w porządku | Każdy ma się dobrze | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 7 sierpnia 2016 r. )
-
" Iron Man 2 | Iron Man 2 | Dubbed in Quebec - Doublage Québec ” , na oficjalnej stronie dubbingu w Quebecu (dostęp 7 sierpnia 2016 r. )
Zobacz również
Linki zewnętrzne