Saynète

Skit jest trochę buffoonish komedia , w połowie drogi między operetki i komiksu i humorystyczny utwór.

Jadąc od strony teatru hiszpańskiego , co wyjaśnia pochodzenie tego słowa, tego rodzaju było praktykowane we Francji od XVIII -tego  wieku. Mógłby to być odpowiednik przerywnika .

W rozszerzeniu słowo „skecz” oznacza krótką, bezpretensjonalną zabawę komiksową z kilkoma postaciami, szkicem .

Chociaż są to homofony, „skit” ma inne znaczenie niż „scènette” , które po prostu oznacza małą scenę. Skecz może więc mieć kilka scen, a skecz może nie być komiczny. Przez pomyłkę słowo „scènette” jest często używane zamiast słowa „skit” .

Przykład: „W języku angielskim musieliśmy nagrać trzyminutową playlistę. "

Bibliografia

  1. Szkicowy artykuł w Wikisłowniku
  2. The Pocket Robert. (2010). Paryż, Francja: słowniki LE ROBERT - SEJER.
  3. Artykuł scenariuszowy w słowniku TLFI National Center for Textual and Lexical Resources .

Zobacz też