Lesōthō fatše la bo ntat'a rōna

Lesōthō fatše la bo ntat'a rōna  (st)
Lesotho, ziemia naszych ojców
Hymn z Lesotho
tekst piosenki Francois Coillard
Muzyka Ferdinand-Samuel Laur
Przyjęty w 1967
Plik audio
Lesotho National Anthem (utwór instrumentalny)
Trudności w korzystaniu z tych mediów?

Lesotho fatše la bo ntat'a Rona jest hymn narodowy z Lesotho .

Oryginalne teksty piosenek zostały napisane przez misyjnego Francuskiej François Coillard the XIX th  century i tylko dwa wersy zostały utrzymane. Użyta muzyka to kompozycja Ferdynanda-Samuela Laura , którą posługuje się misjonarz. Jest hymnem narodowym od 1967 roku .

Orginalna wersja

Lesōthō fatše la bo ntat'a rōna; Ha ra mafatše le letle ke lona; Ke moo re hlahileng, ke moo re hōlileng, Rea lerata Mōlimō ak'u bōlōke Lesōthō; U felise lintoa le matšoenyeho; Oho fatše lena; Bo ntata rōna; Bądź khotso.

francuskie tłumaczenie

Lesoto, ziemia naszych ojców, Jesteś najpiękniejsza ze wszystkich krajów. Urodziłeś nas W tobie powstamy Jesteś nam drogi. Panie, prosimy Cię o ochronę Lesotho. Uwolnij nas od wszelkich konfliktów i trudności. O, moja ziemia, Ziemia naszych ojców, Obyś miał pokój.

Zobacz też

Linki zewnętrzne