Francuski słownik szwajcarsko-niemiecki
Format | Słownik dwujęzyczny |
---|
Francusko-szwajcarsko-niemiecki słownik - schwiizertüütsch Francuski jest niewielka dwujęzyczna francusko- szwajcarsko-niemiecki słownik napisany przez Mimi Steffen , nauczyciela z kantonie Lucerny .
W przeciwieństwie do Jak sugeruje tytuł, utwór przeznaczony jest przede wszystkim dla publiczności francuskojęzycznej.
Po raz pierwszy opublikowany w 1991 r. W wersji Mimi Steffen & Eric Bride przez Ars Linguis, słownik został poprawiony i ponownie opublikowany w 2006 r . To wyjątkowe osiągnięcie w świecie wydawnictw szwajcarskich; książka została również bardzo dobrze przyjęta, gdy została wydana: 3000 egzemplarzy sprzedanych w pierwszym tygodniu. Pod koniec 2007 r. Prasa doniosła, że sprzedano 20 000 egzemplarzy, z czego zdecydowana większość w francuskojęzycznej Szwajcarii .
Jednak w 2008 roku pojawił się inny szwajcarsko-niemiecki francuski słownik pod tytułem Hoi! A potem ... Podręcznik przetrwania w szwajcarskim niemieckim . Jej autorzy, Sergio J. Lievano i Nicole Egger, dążą do tych samych celów, co Mimi Steffen: praca opisuje około 1500 słów i wyrażeń z życia codziennego, ale orientacja na czytelników francuskojęzycznych jest jeszcze wyraźniejsza. Książka jest tłumaczeniem na język francuski książki wydanej w 2005 roku na język angielski Hoi - Your Swiss German Survival Guide , a następnie tłumaczeniem na język Hochdeutsch .
Wielkości książki w miękkiej okładce The francusko-szwajcarsko-niemiecki Słownik zawiera 237 stron i jest przedstawiany jako „narzędzie do komunikacji z niemiecko- mówiąc Szwajcaria ” . Zgodnie z przedmową jej autora, nie dąży ona do celu encyklopedycznego, ale chce służyć jako vade-mecum do kontaktów między Niemcami szwajcarskimi a szwajcarskimi Rzymianami.
Nie jest to kompletny słownik, ale zawiera 7000 słów i 1500 typowych i idiomatycznych wyrażeń charakterystycznych dla szwajcarsko-niemieckiego (a dokładniej dla dialektu zuryskiego ), które w zasadzie nie są używane w Niemczech ani w Austrii . Książka zawiera również przewodnik fonetyczny , ponieważ wymowa szwajcarskiego niemieckiego jest często główną przeszkodą dla osób mówiących po francusku.