Mały żołnierz

Mały żołnierz Kluczowe dane
Produkcja Jean-Luc Godard
Scenariusz Jean-Luc Godard
Główni aktorzy

Michel Subor , Anna Karina

Firmy produkcyjne Towarzystwo Nowego Kinematografii
Ojczyźnie Francja
Uprzejmy Dramat, thriller, film historyczny
Trwanie 84 minuty
Wyjście 1963


Aby uzyskać więcej informacji, zobacz Arkusz techniczny i dystrybucja

Le Petit Soldat to francuski film Jeana-Luca Godarda , nakręcony w 1960 roku , który został wydany dopiero w dniu25 stycznia 1963z powodu zakazu cenzury. To drugi film fabularny Jeana-Luca Godarda po Breathless . To pierwszy film Godarda z Anną Kariną .

Streszczenie

W 1958 roku, podczas wojny algierskiej , Bruno Forestier ( Michel Subor ), dezerter, który schronił się w Szwajcarii , pracował dla niewielkiej grupy skrajnej prawicy . Pewnego dnia poznaje Véronicę ( Anna Karina ) i zakochuje się w niej. Jego przyjaciele podejrzewają go o podwójną grę i aby go przetestować, każą mu zabić dziennikarza.

Karta techniczna

Dystrybucja

Wyjście i recepcja

Cenzura

Sytuacja w Algierii , prezentacja dezertera i potępienie stosowania tortur przez obie strony doprowadziły do zakazania filmu na trzy lata przez Louisa Terrenoire'a , ministra informacji: "  " 1 / Que te tortury są stosowane przez FLN agenci nie mogą modyfikować orzeczenia, które należy wydać przeciwko takim praktykom i ich reprezentacjom na ekranie. 2 / W czasach, gdy cała młodzież francuska jest wezwana do służby i walki w Algierii, trudno jest przyznać, że odwrotne zachowanie zostaje ujawnione, zilustrowane i ostatecznie uzasadnione. Fakt, że postać paradoksalnie zaangażowała się w akcję antyterrorystyczną, nie zmienia problemu. 3 / Słowa pożyczone bohaterowi filmu, przez które akcja Francji w Algierii jest przedstawiana jako pozbawiona ideału, a przyczyny buntu bronione i wywyższane, same w sobie stanowią w obecnych okolicznościach podstawę zakaz. "

Krytyczne powitanie

Analiza

Jego

Podobnie jak w Breathless , dźwięk jest w pełni podwojony. Jednak w swoim pierwszym filmie fabularnym Godard przywiązywał dużą wagę do przywrócenia szumów tła, więc wielu krytyków nie rozumiało, że film został zsynchronizowany. Ale w tym filmie Godard sprawił, że widz natychmiast zauważył, że film był dubbingowany, a wiele scen nie ma szumu w tle. Ten estetyczny wybór tworzy lukę między obrazem a dźwiękiem.

Wokół filmu

Uwagi i odniesienia

  1. cytowane przez Lionela Trélisa, La Censure cinématographique en France , rozprawa, Institute of Political Studies of Lyon, czerwiec 2001
  2. (w) Richard Brody , „  Godard's Truthful Torture Scene  ” , The New Yorker ,7 marca 2013 r( czytaj online )

Zobacz też

Bibliografia

Linki zewnętrzne