Linia cienia | ||||||||
Okładka wydania amerykańskiego z 1917 roku. | ||||||||
Autor | Joseph Conrad | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Kraj | UK | |||||||
Uprzejmy | Krótka powieść | |||||||
Orginalna wersja | ||||||||
Język | Brytyjski Angielski | |||||||
Tytuł | Linia cienia | |||||||
Redaktor | Recenzja w języku angielskim | |||||||
Data wydania | 1916 | |||||||
wersja francuska | ||||||||
Tłumacz | Hélène i Henri Hoppenot | |||||||
Redaktor | Gallimard | |||||||
Kolekcja | NRF | |||||||
Miejsce publikacji | Paryż | |||||||
Data wydania | 1929 | |||||||
Chronologia | ||||||||
| ||||||||
The Shadow Line (tytuł oryginalny: The Shadow-Line ) to morska opowieść Josepha Conrada opublikowana w 1917 roku przez Dent w Londynie. Pierwsza publikacja w odcinkach w English Review międzyWrzesień 1916 i Marzec 1917aw Stanach Zjednoczonych w Metropolitan Magazine odPaździernik 1916.
Podobnie jak kilka prac tego autora, tekst ten jest uważany za w dużej mierze autobiograficzny i jest również opatrzony podtytułem wyznania . Conrad zadedykował swoją książkę Borysowi, swojemu synowi, który wyjechał na wojnę, oraz wszystkim innym, którzy „przekroczyli linię cienia we wczesnej młodości”.
W porcie na Dalekim Wschodzie marynarz, pragnąc wrócić do domu, nagle rezygnuje ze stanowiska oficera na parowcu. Szereg okoliczności skłonił go do przyjęcia dowództwa nad żaglówką, której poprzedni kapitan zginął na morzu.
Przybywszy na swój statek, nowy kapitan zostaje chłodno powitany przez oficera, który nie kryje rozczarowania, że ujrzał, jak ucieka z dowództwa łodzią.
Na krótko przed wyruszeniem oficer zachorował, ale mimo stanu udało mu się przejść na drugą stronę. Po kilku dniach żeglugi, podczas gdy brak wiatrów zmusił statek do niemal bezruchu, wśród członków załogi zaczęła się rozprzestrzeniać epidemia gorączki.
Linia cienia została wprowadzona na ekran w 1973 roku przez francuskiego reżysera Georgesa Franju, aw 1976 przez polskiego reżysera Andrzeja Wajdę .