Gwennyn

Gwennyn Opis tego obrazu, również skomentowany poniżej Gwennyn na koncercie na Cornouaille Festival 2017 w Quimper . Ogólne informacje
Przezwisko Gwennyn
Imię urodzenia Gwennyn Louarn
Narodziny 27 czerwca 1974
Rennes
Podstawowa działalność Piosenkarz
Gatunek muzyczny Piosenka Breton , muzyka Breton , muzyka celtycka , folk , Celtic skała , muzyka współczesna , pop
aktywne lata Od 2000 roku
Etykiety Keltia Music , Coop Breizh
Oficjalna strona www.gwennyn.com
Opis tego obrazu, również skomentowany poniżej Logo Gwennyn.

Gwennyn , z domu Gwennyn Louarn the27 czerwca 1974w Rennes jest piosenkarką i autorką tekstów w języku bretońskim , francuskim i angielskim . Tworzy rytmiczne kompozycje, inspirowane zarówno tradycyjnymi, jak i nowoczesnymi.

W Bretanii grała na największych festiwalach: Les Vieilles Charrues , Les Tombées de la nuit , Le Cornouaille , L'Interceltique de Lorient , Kann al Loar , Chant de Marins de Paimpol , Saint-Loup , Mouezh ar Gelted , Îlophone in Ushant … Regularnie koncertuje za granicą (Niemcy, Hiszpania, Portugalia itp.). Stała się jednym z ambasadorów współczesnej piosenki bretońskiej i celtyckiej muzyki pop - rock .

Biografia

Życie prywatne

Gwennyn Louarn, urodzona dnia 27 czerwca 1974w Rennes , jest córką autora komiksów Malo Louarna . Co więcej, Gwennyn to pierwsze imię, jakie nadaje swojej pierwszej bohaterce, której przygody zostały opublikowane w Spirou . Z matki bretońskiej wychowała się w języku bretońskim i zapisała się do pierwszych uczniów szkoły Diwan w Rennes (jej wujek Tangi Louarn jest współzałożycielem szkoły Diwan). Jej językiem ojczystym był bretoński, więc nauczyła się francuskiego dopiero w wieku czterech lub pięciu lat. Zaczęła śpiewać w szkole. W 1986 roku wygrała Kan ar Bobl w Rennes, gdzie rywalizowała z siostrą.

W wieku 13 lat, kiedy jej matka, Françoise Louarn, urzędniczka DRAF w Rennes, zdecydowała się przejąć gospodarstwo swoich rodziców, wyjechała do Argolu na półwyspie Crozon . Gwennyn, uczennica liceum w Châteaulin , nadal śpiewała i zapewniała swojemu dorastaniu wiele koncertów i konkursów. Po maturze udała się do Ille-et-Vilaine  : na Uniwersytecie Rennes 2 zapisała się razem na sekcje historii-geografii oraz bretońskiej i celtyckiej, które wydają się jej uzupełniać.

Pierwsze doświadczenia muzyczne

Często odwiedza La Cité d'Ys, rue Vasselot, miejsce spotkań muzyków i melomanów z Bretanii. Jest blisko wielu muzyków (Ronan Pellen, Loïc Bléjean) i śpiewaków kan ha diskan . Była członkinią ruchu studenckiego Dazont (w przyszłości bretońskim), pasjonowała się kwestią bretońską, która wtedy bardziej niż kiedykolwiek wydawała się być nośnikiem celtyckiego szaleństwa lat 90. i obiecującą świetlaną przyszłość.

W 2000 roku Alan Stivell zaprosił go do zaśpiewania w duecie dwóch utworów z jego albumu Back to Breizh, a także na festiwalu Vieilles Charrues przed 40 000 festiwalowiczów oraz w Tombées de la nuit w Rennes . Sukces tych doświadczeń zachęcił go do realizacji własnych projektów. W 2002 roku wygrała 2 e nagrodę Creation of Kan ar Bobl . To właśnie w 2003 roku naprawdę rozpoczęła swoją karierę na scenie w otoczeniu muzyków, w tym gitarzysty blues-rock Freda Runarvota , z którym skomponowała osobisty repertuar, a zwłaszcza wystąpiła przed Carlosem Nuñezem w Bénodet i Gilles Servat . Następnie współpracuje z basistą, kompozytorem i aranżerem Yannem Honoré przy jej przyszłym albumie.

Wyprodukowany w Bretanii, z sukcesem w całym Kanale

Jego pierwszy album, En tu all („Po drugiej stronie”), został wydany w 2006 roku przez Coop Breizh . Podpisuje większość tekstów i muzyki, w ten sposób twierdząc, że jest piosenkarką i autorką tekstów. Wykorzystuje wiersze Marv an evned (Śmierć ptaków) Maodeza Glanndoura i An alc'hwez aour (Złoty klucz) Anjeli Duval . Przywołuje życie młodej kobiety, ucieczkę, wrażliwość poprzez swój głos i siłę. Jego pytania o świat są uniwersalne i aktualne. Bretania to źródło wyobraźni i podróży oceanem. Ten album z chwytliwymi piosenkami, wyprodukowany przez Yanna Honoré ( Glaz ), zdobył nagrodę Product Prize w Bretanii w kategorii Young Artist w 2007 roku. Gwennyn osiągnęła prawdziwe tro Breizh , występując na festiwalu Cornouaille w Interceltique de Lorient w Kann Al Loar z Landerneau , Tombées de la nuit w Rennes i Chants de marin de Paimpol . Patrice Marzin wzmacnia zespół muzyków i nadaje całości bardzo rockowego charakteru.

Ze  szczególnie chwytliwą piosenką Bugale Belfast („Dzieci z Belfastu ”) zdobyła nagrodę publiczności na Konkursie Inter-Celtic w Inverness Nòs Ùr w Szkocji (festiwal piosenki mniejszości) wczerwiec 2008. Sukces ten otworzył drzwi dla reprezentacji Bretanii i krajów celtyckich w październiku podczas finału śpiewu w językach mniejszości w Luléa w szwedzkiej Laponii, gdzie zajęła drugie miejsce. Jego kreacje bretońskie trafiają do haftowanych strojów scenicznych, prace Pascala Jaouena i Patrice Marzina ubierają jego teksty i melodie, które skomponują Mammenn .

Mammenn i Kan an tevenn

Po powrocie weszła do studia Chapeau Rouge w Quimper, aby nagrać swój drugi album. Mammenn („Matrice”), w reżyserii Patrice Marzin, został wydany w maju 2009 przez Keltia Musique . Podpisuje jedenaście tytułów wraz z Patrice Marzinem, niesiony dynamiką We can plinn, związaną z wyborem Obamy , konstruktywną energią muzyki Plinn dla pozytywnego spojrzenia w przyszłość. Zawiera również poruszające okładki wierszy Daouarn ma zad (Ręce mojego ojca) Naïga Rozmora i An evned (Ptaki) poety Maodeza Glanndoura, które podkłada do muzyki. Jego zespół muzyków obejmuje Patrice Marzin na gitarach, Philippe Turbin na klawiszach i akordeonie, Patrick Boileau na perkusji, Stéphane Rama na basie, Pierre Bloch na skrzypcach i Mikaël Cozien na dudach. Do braci Guichen także udział w nagraniu 4 utworów.

Z jego opusem zatytułowanym Kan an tevenn ("Pieśń wydmy") wydanym wlistopad 2011, Gwennyn zdobywa główną nagrodę Telegram Record w dniu9 lutego 2012i jest następcą Nolwenn Leroy . Zawiera po raz pierwszy pięć tytułów w języku francuskim, z których jeden napisał dla niego Gérard Manset ( On dit le temps ), a dwa inne napisała harfistka Christine Merienne . Wiersz Kennetha White'a Gwenved (Raj) jest ustawiony na muzykę. Na album zaproszeni są gitarzyści Soïg Sibéril i David Starosta, perkusista David Hopi Hopkins i Jean-Luc Aimé.

Brezhoneg.come to tytuł flagowy, korzystając z klipsem i interpretacji na odbiornikach telewizyjnych takich jak programu Bali Breizh na France 3 Bretagne lub kanału regionalnego Tébéo . W przypadku albumu Kan An Tevenn regularnie towarzyszy jej na scenie pod kierunkiem gitarzysty-kompozytora i aranżera Patrice'a Marzina, piszczałki uilleanna Kévina Camusa (także muzyka Nolwenn Leroy ) i basisty Manu Le Roy'a: dwóch muzyków, którzy również brał udział w nagraniu płyty. Ze swoimi muzykami regularnie podróżuje do Niemiec od 2009 roku w kwartecie (gitara, wokal, bas, piszczałka uilleann ), a od 2012 roku dwa razy w roku ( Norymberga , Monachium , Hanower , Hamburg ).

Nowe projekty celtyckie

W 2012 roku, wyróżniona albumem Kan an tevenn , została zauważona przez niektórych artystów, w szczególności przez Nolwenn Leroy , która poprosiła ją jako autorkę tekstu Ahès z jej albumu Ô filles de l'eau lub przez Sailors of Iroise do wykonać La Fille de Recouvrance na albumie La Belle Aventure .

Plik 16 października 2013, występuje w pierwszej części zespołu Corse Arapa w Olympia (Paryż) oraz bierze udział w koncercie Bretończyków Verneuil (Yvelines) na19 października.

Jego czwarty album Beo (po bretońskim „Vivant”, vive w językach celtyckich) zostaje wydany02 listopada 2013w Coop Breizh . Singiel Tristan et Yseult został wydany15 października 2013, któremu towarzyszy klip w 2014 roku. Artysta pisze piosenki w języku bretońskim, francuskim, angielskim, „przesiąknięte melancholią, zadumą, pytaniami i nadziejami”, opierając się na talencie autorów francuskiej ekspresji, ale wrażliwych na swój świat: Gérard Manset ( Dwa białe żagle ), Cristine Mérienne ( La Cavalière ) oraz Gilles Baudry , poeta mnich z opactwa Landévennec ( Poranek drzew ). Współtworzy muzykę z gościnnym udziałem Roberta Le Galla (skrzypce, mandolina ), Jamiego Mc Menemy ( bouzouki ), Yoanna An Nedelleca ( duduk ), Cédrica Le Bozeca (dudy), Erwana Stephana (fortepian). Bardziej electro-pop, zbliżając się do nowej ery dzięki klawiszom i programowaniu Patrice Marzin, piosenki są jednak inspirowane tradycyjnym repertuarem: Teir askel ( hymny bretońskie), Let the storm ( jig ), Beo ( kan ha diskan ).

Gwennyn wykonuje gablot w różnych Espaces Culturels Leclerc , partnera albumu, na „Breizh Tour”. Na scenie jest ubrana w nową kreację podpisaną przez Pascala Jaouena, który został zainspirowany uniwersum albumu. Wykonuje hymn bretoński podczas demonstracji na rzecz zjednoczenia Bretanii w Nantes na27 września 2014, w otoczeniu Alana Stivella, Gillesa Servata , Clarisse Lavanant , a następnie podczas piłkarskich derbów między Rennes i Lorient7 listopada 2014. Wraca, by śpiewać w Niemczech pod koniecpaździernik 2014.

Jego 5 th  album Avalon , nazwa wyspy wspaniałe, los18 listopada 2016 r, Wyposażony w pokrywę z Roxy Music na słynnej Avalon . Piosenki są inspirowane legendą arturiańską i opowieściami ze zbiorów w Bretanii. Po raz pierwszy Gwennyn zagrała ponownie w albumie tradycyjnych Bretończyków: Son ar chistr , An Aotrou Nann hag ar Gorrigan , gwerzioù Eliz Iza i An hini a garan . W ramach Fête de la Bretagne 2017 jest gościem honorowym bretońskich stowarzyszeń Singapuru i Wietnamu .

Dyskografia

2006  : En tu all ( Coop Breizh )
  1. Donezon
  2. Marv eo an evned
  3. Tan ar vuhez
  4. Bosko hag Admira
  5. Wchodzisz
  6. Mabig den
  7. Gerioù 'zo ganto
  8. Eben
  9. Bugale Belfast
  10. An Alc'hwez aour
  11. Śnij dobrze
2009  : Mammenn (Seniprod / Keltia Music )
  1. Mammenn
  2. We Can Plinn
  3. Dziecko I Drzewo
  4. Cyber ​​Fest Noz
  5. Ene Tan
  6. Kenavo
  7. Gololai
  8. W Galon Andro
  9. An Evned
  10. Daouarn Ma Zad
  11. Jesteśmy tutaj
2011  : Kan an Tevenn (Seniprod / Keltia Music )
  1. Brezhoneg
  2. Zaokrętowanie pod księżycem
  3. Madres
  4. Mówimy czas
  5. Pieśń o wydmach
  6. Keltia
  7. Słona noc
  8. Netra blu din me
  9. Emzivadez
  10. Gwenved
  11. Kameled
2013  : Beo ( Coop Breizh )
  1. Tristan i Yseult
  2. Niech burza
  3. Beo
  4. Dihun
  5. Piv
  6. Heklev
  7. Kan ar łóżko
  8. Amazonka
  9. Dwa białe żagle
  10. Teir askell
  11. Poranne drzewa
2016  : Avalon ( Coop Breizh )
  1. Bravig
  2. E ti Eliz Iza
  3. Excalibur
  4. Graal
  5. Ev Chistr ’ta Laou (Son ar Chistr)
  6. Praczki w nocy
  7. Hini a garan
  8. Aotrou Nann hag ar Gorrigan
  9. Beaj da Avalon
  10. Hiv 'mañ an deiz
  11. Avalon (Roxy Music)

Udziały

Klipy

Rok Tytuł Produkcja M / V
2010 We Can Plinn Jerome Classe Połączyć
Dziecko i drzewo Jerome Classe Połączyć
2011 Brezhoneg.com Youenn Chapalain Połączyć
2014 Tristan i Yseult Christophe Gstalder Połączyć
2015 Kan ar Bed Christophe Gstalder Połączyć
Madres Jerome Classe Połączyć
2017 Bravig Jerome Classe Połączyć

Nagrody

Uwagi i odniesienia

Uwagi

  1. Kostiumy sceniczne jako ukłon w stronę bohaterki jego ojca, małej wróżki z lasu Brocéliande, która regularnie odkrywa na zakręcie ścieżki wspaniałą sukienkę wykonaną przez tajemniczego dobroczyńcę.

Bibliografia

  1. „W bezpośrednim kontakcie z sercem” , Le Télégramme , wywiad, sierpień 2009
  2. Rok , str.  312
  3. Magazyn Pen ar Bed Finistère , nr 126, czerwiec 2012, s.  6
  4. „  Piosenka. Gwennyn, nowy głos w Giboulées de Sarzeau  ”, Le Télégramme , 20 marca 2008
  5. „  Alan Stivell - Back to Breizh  ” ( ostatnia wizyta 15 kwietnia 2010 )
  6. „Alan Stivell wybiera Carhaisienne” , Le Télégramme, 21 lipca 2000
  7. "  Pollen  " , w radiu France Inter (dostęp 15 kwietnia 2010 )
  8. "  Young Artist Award  " , wyprodukowano w Bretanii (dostęp 15 kwietnia 2010 )
  9. Rok , str.  313
  10. "  Gwennyn Spokesperson for Breton song  " , Francja 3 (dostęp 9 lutego 2012 )
  11. Śpiew. Gwennyn, ambasador Celtów  ”, Le Télégramme , 16 października 2008
  12. Maryvonne Cadiou, „  Powrót ze Szwecji Gwennyn dziękuje Bretonom i mówi ...  ” , Agence Bretagne Presse ,21 października 2008(dostęp 9 lutego 2012 )
  13. „  „ Mammenn ”. Szokujący album Gwennyn i Patrice Marzin  ”, Le Télégramme , 4 maja 2009
  14. Philippe Argouarch, „  Yes we can Plinn , szczególnie z Gwennyn  ”, ABP, 11 stycznia 2010
  15. „Record  Grand Prix. Zwycięzca Gwennyn!  », Le Télégramme , 9 lutego 2012 r
  16. Maïwenn Raynaudon-Kerzerho "  Gwennyn kolejna Breton  " Bretoni , n O  75,kwiecień 2012( czytaj online )
  17. Gérard Classe, „  Song. Nowy album Gwennyn „Kan an Tevenn  ”, Le Télégramme ,30 listopada 2011( czytaj online )
  18. Piosenkarka Gwennyn rozprowadzana w Niemczech , Ouest-Francja , 12 grudnia 2011
  19. Część 1: Gwennyn, głos, z którego rezonuje bretońska dusza , strona grupy arapa.fr
  20. Ronan Gorgiard, Gwennyn wydaje nowy album 2 listopada , Ouest-France , 16 października 2013
  21. Frédéric Jambon, „  Disques. Beo  ”, The Telegram ,4 listopada 2013( czytaj online )
  22. Renan Gorgiard, „  Gwennyn wydaje nowy album 2 listopada  ”, Ouest-France ,16 października 2013( czytaj online )
  23. Gwennyn odbywa swoją Breizh Tour w celu wydania swojego nowego albumu „be o” , Bretagne au cœur , Espace Culturel E. Leclerc
  24. „Zjednoczenie: Gwennyn będzie w Nantes 27 września , 7seizh.info, 12 września 2014
  25. „Zdobywczyni Gwennyn otwiera derby” , Ouest-Francja, 7 listopada 2014
  26. Mathilde Elie , „  Quimper. Gwennyn śpiewa legendy bretońskie  ”, Ouest-France ,19 listopada 2016 r( czytaj online ).
  27. Frédéric Jambon , „  Gwennyn. „Avalon”  ”, The Telegram ,21 listopada 2016 r( czytaj online ).
  28. „  Gwennyn. Bretania w Singapurze i Sajgonie  ”, Le Telegramme ,9 czerwca 2017 r( czytaj online , dostęp 14 czerwca 2017 )

Zobacz też

Bibliografia

Powiązane artykuły

Raporty

Linki zewnętrzne