Edward Conze

Edward Conze Biografia
Narodziny 1904 lub 18 marca 1904
London Borough of Lewisham
Śmierć 1979 lub 24 września 1979
Yeovil
Narodowości Brytyjski niemiecki
Trening Uniwersytet Reńskiego Fryderyka Williama z Uniwersytetu w Bonn
w Kolonii
Zajęcia Pisarz , tłumacz
Inne informacje
Pracował dla Uniwersytet Londyński
Pole Buddhology
Religia buddyzm
Partia polityczna Partia Pracy

Eberhart (Edward) Julius Dietrich Conze (1904-1979) to anglo-niemiecki uczony najbardziej znany ze swoich pionierskich tłumaczeń tekstów buddyjskich .

Życie i praca

Edward Conze urodził się w Londynie , miał niemieckie, francuskie i holenderskie korzenie. Jego ojciec należał do niemieckiej szlachty ziemskiej, a matka do tego, co sam nazwałby „  plutokracją  ”. Jego świta była protestantką, chociaż jego matka została katoliczką pod koniec jej życia. Wydaje się, że miał trudne relacje z matką. Conze twierdził, że przez swoją rodzinę jest spokrewniony z Fryderykiem Engelsem .

Urodzony w Anglii (mieszkał tam jego ojciec, będąc wicekonsulem Niemiec), posiadał obywatelstwo brytyjskie. Studiował na różnych niemieckich uniwersytetach, uzyskując doktorat na Uniwersytecie w Kolonii w 1928 r. Następnie kontynuował studia podoktoranckie z filozofii porównawczej, europejskiej i indyjskiej na Uniwersytecie w Bonn i Hamburgu . Conze miał talent do języków i w wieku dwudziestu czterech lat znał czternaście, w tym sanskryt. Jak wielu Europejczyków zetknął się z teozofią dość wcześnie , równie poważnie zainteresował się astrologią  : przez całe życie pozostał wielkim astrologiem. Będąc jeszcze młodym człowiekiem, napisał bardzo ważną książkę The Principle of Contradiction .

Conze stanowczo sprzeciwiał się dojściu Hitlera do władzy i ideologii nazistowskiej, wstąpił do partii komunistycznej , nawet poważnie studiując myśl marksistowską. Kiedyś był liderem ruchu komunistycznego w Bonn , aw swojej autobiografii Pamiętniki współczesnego gnostyka opowiada o organizacji komunistycznych gangów ulicznych w Hamburgu , które na krótko zagrażały jego życiu.

W 1933 r. Wyjechał do Anglii, uprzednio starając się odnowić obywatelstwo brytyjskie; przybył tam w wieku dwudziestu dziewięciu lat, praktycznie bez pieniędzy i majątku. Mieszkał tam ucząc języka niemieckiego, zwłaszcza podczas zajęć wieczorowych. Został członkiem Partii Pracy , gdzie spotkał wiele osobistości i intelektualistów, którzy nie zrobili na nim większego wrażenia. Był jednak pod wrażeniem Sekretarza Stanu ds. Edukacji, przewodniczącej Partii Pracy i posłanki Ellen Wilkinson . Obaj opublikowali następnie dwie książki „ Why the War? i dlaczego faszyzm?

Stał się bardzo aktywny w ruchu socjalistycznym w Wielkiej Brytanii, wygłaszając wykłady, pisząc książki i broszury, aż w końcu poczuł się rozczarowany polityką. W wieku trzydziestu pięciu lat znalazł się w stanie intelektualnego zamętu i depresji. Nawet jego małżeństwo się rozpadło - pisał w swoich wspomnieniach: „Jestem jednym z tych nieszczęsnych ludzi, którzy nie mogą żyć ani z kobietami, ani bez nich. "

W tym momencie odkrył buddyzm - czy raczej go na nowo: w wieku trzynastu lat, w rzeczywistości, czytał gleaning w dziedzinie Buddy , przez Lafcadio Hearn , ale jego pierwszy ważny kontakt z buddyzmem był odbyła się na początku Druga wojna światowa, wraz z lekturą pism DT Suzuki .

Conze resztę swojego życia poświęcił buddyzmowi, aw szczególności tłumaczeniu sutr Pradżniaparamity, czyli Doskonałości Mądrości, które są fundamentalnymi tekstami buddyzmu mahajany . Jednak Conze nie jest tylko uczonym w prawdziwym tego słowa znaczeniu. Podczas wojny mieszkał samotnie w karawanie w Nowym Lesie , praktykując medytację , postępując bardzo poważnie zgodnie z instrukcjami Buddhaghosa w Visuddhimagga i najwyraźniej osiągając pewien stopień realizacji medytacyjnej. Niezwykle szczery, zwłaszcza o sobie samym, wyznawał w późniejszych wykładach w Ameryce, że był tylko buddyjskim uczonym, a nie mnichem i dlatego ludzie nie powinni być zawiedzeni, gdyby jego działania i zachowanie nie odpowiadały buddyjskiemu ideałowi. Ale fakt, że był wiceprezesem Towarzystwa Buddyjskiego w Londynie, odzwierciedla jego wybitną pozycję wśród buddystów.

Od 1933 do 1960 wykładał psychologię , filozofię i religię porównawczą na Uniwersytecie Londyńskim i Uniwersytecie Oksfordzkim . W latach 1963–1973 piastował szereg stanowisk akademickich w Anglii, Niemczech i Stanach Zjednoczonych, również przez większą część swojego czasu jako profesor wizytujący na Wydziale Religioznawstwa Uniwersytetu w Lancaster .

Po wojnie przeniósł się do Oksfordu i ożenił się ponownie. W 1951 roku opublikował Buddyzm w jego istocie i rozwoju , bardzo udaną książkę, która od tamtej pory jest wznawiana. Jednak jego głównym osiągnięciem w ciągu następnych dwudziestu lat było przetłumaczenie ponad trzydziestu sutr Pradżniaparamity, w tym dwóch najbardziej znanych tekstów buddyjskich, Diamentowej i Serca .

W latach 60. i 70. wykładał na kilku uniwersytetach w Stanach Zjednoczonych, gdzie był ceniony przez studentów. Bardzo szczery i bezpośredni, spotkał się jednak z potępieniem ze strony władz uniwersytetu i niektórych kolegów: połączenie jego komunistycznej przeszłości i szczerej krytyki udziału Amerykanów w wojnie w Wietnamie ostatecznie zmusiło go do opuszczenia kraju i powrotu do Wielkiej Brytanii. .

On umarł na 24 września 1979w Yeovil , Somerset .

Dziedzictwo

Conze był postacią złożoną i nie jest łatwo ocenić jego znaczenie. Był oczywiście europejskim intelektualistą-uchodźcą, który jak wielu innych uciekł z przedwojennych Niemiec. To jednak nie była reprezentatywna dla dominujących prądów intelektualnych życia intelektualnego XX th  wieku, ponieważ był bardzo krytyczny wobec wielu nurtów współczesnej myśli. Był zdeklarowanym elitą: wierząc, że gnostycyzm jest zasadniczo elitarny, w rzeczywistości zatytułował swoją autobiografię Memoirs of a Modern Gnostic . Ani nie aprobował demokracji, ani feminizmu.

Z pewnością reprezentuje całe przedwojenne pokolenie na Zachodzie, które straciło złudzenia co do marksizmu, zwłaszcza w jego sowieckiej formie. Ale Conze różni się od wielu innych tym, że nie stracił przekonań religijnych: przeniósł swój idealizm z polityki na buddyzm.

Edward Conze był jednym z wielkich tłumaczy buddyjskich, porównywalnym z niestrudzonymi chińskimi tłumaczami Kumaradziwą i Xuanzangiem . Uważany był za „pierwszego zachodniego specjalistę w literaturze Pradżniaparamity”. Szczególnie znamienne jest to, że jako badacz buddyzmu starał się również wprowadzić go w życie, zwłaszcza medytację. Było to bardzo rzadkie, gdy rozpoczynał swoją pracę, a następnie uważano to w latach czterdziestych i pięćdziesiątych za nieco ekscentryczne: w istocie, aby być „obiektywnymi”, badacze tego nie robili. przedmiot ich badań. Był zatem prekursorem całego nowego pokolenia zachodnich uczonych buddyzmu, którzy również praktykują buddyzm.

Pracuje

Po angielsku

Przetłumaczone na język francuski

Uwagi i odniesienia

  1. The Princeton Dictionary of Buddhism autorstwa Robarta E. Buswella Jr i Donalda S.; Lopez Jr w Princeton University Press, ( ISBN  0691157863 ) , strony 197 i 198.
  2. Wspomnienia współczesnego gnostyka, część II s. 2; Część I s. 27; Część II s. 109-110
  3. Nattier 1992, s. 166

Źródła